Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-on imaginer quelle situation cela » (Français → Anglais) :

Je me demande dans quelle situation cela peut aussi s'appliquer.

I'm wondering in what other context it would apply.


4. L’AEAPP peut élaborer des orientations pour l’évaluation et la surveillance des pratiques de vente croisée, en précisant dans quelles situations les pratiques de vente croisée ne respectent pas les obligations énoncées à l’article 17.

4. EIOPA may develop guidelines for the assessment and the supervision of cross-selling practices indicating situations in which cross-selling practices are not compliant with the obligations laid down in Article 17.


La journée où ces gens viendraient revendiquer leur droits à cet égard après les avoir vendues à une entreprise canadienne, peut-on imaginer quelle situation cela créera?

These lands were taken without their owners' consent. The day those people decide to claim their rights with regard to those lands after they have been sold to a Canadian company, can one imagine what kind of situation this will create?


La situation et les perspectives de ce marché sont telles que l'aide est fixée à zéro depuis un certain temps. Étant donné que cette situation devrait perdurer, une suppression de cette aide peut intervenir rapidement sans que cela n'entraîne de conséquences négatives pour le secteur.

The market situation and perspectives are such that the aid has been set at zero for some time and this is expected to continue, which means that abolition may take place rapidly without any negative effects for the sector.


Afin de garantir une approche harmonisée, en vertu de la directive 2009/138/CE, lorsqu'il s'agit de déterminer si une prolongation du délai de rétablissement en cas de non-respect du capital de solvabilité requis peut être accordée, il convient de préciser quelles situations constituent une situation défavorable exceptionnelle.

In order to ensure a harmonised approach under Directive 2009/138/EC for determining when an extension of the recovery period in cases of breaches of the SCR is permitted, the conditions which constitute an exceptional adverse situation should be specified.


Mais, encore une fois, c'est très hypothétique, et je n'imagine pas dans quelle situation cela se produirait.

But once again, that's very speculative, and I can't imagine a situation arising to that effect.


Imaginez dans quelle situation cela placerait le Parlement.

Imagine the situation that would place Parliament in.


Nous devrions offrir à ces personnes ce qu'elles méritent. Les députés n'ont qu'à imaginer quelle différence cela ferait dans la vie d'une personne âgée.

Members can just imagine what a difference that would make in a senior's life.


Cette liste n'est pas exhaustive, du fait que le citoyen de l'UE peut être touché par n'importe quelle situation dans laquelle il est en difficulté dans un pays n'appartenant pas à l'UE.

This list is not exhaustive as EU citizens may find themselves in difficulties in any number of situations in countries that are not members of the EU.


Cette liste n'est pas exhaustive, du fait que le citoyen de l'UE peut être touché par n'importe quelle situation dans laquelle il est en difficulté dans un pays n'appartenant pas à l'UE.

This list is not exhaustive as EU citizens may find themselves in difficulties in any number of situations in countries that are not members of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-on imaginer quelle situation cela ->

Date index: 2024-12-18
w