Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-on imaginer convaincre " (Frans → Engels) :

Un gouvernement national peut alors avoir moins de difficultés pour convaincre une entreprise multinationale de s'implanter dans une zone relativement moins favorisée.

A national government might then have little difficulty in persuading a multinational to locate in a less favoured area.


Pour s'en convaincre, il suffit de comparer le prix des systèmes de sécurité avancés, par exemple, les 2000euros que peut coûter un système d'atténuation de la gravité des collisions ou un adaptateur de vitesse de croisière, avec le prix de vente des véhicules.

This can be easily understood by comparing the price of the advanced safety systems, for example 2000 EUR for a collision mitigation or adaptive cruise control system, with the selling price of the vehicles.


On peut imaginer - on devrait imaginer - les problèmes politiques et juridiques si ces programmes devaient être amputés ou interrompus.

One can imagine – one ought to imagine – the political and legal problems if these programmes had to be cut short or interrupted.


Madame O'Brien, aidez-nous s'il vous plaît à nous imaginer ce que sera la bibliothèque de l'avenir dans 30 ou 40 ans et essayez de me convaincre, et je me ferai de mon côté l'avocat du diable, que nous devrions dépenser plus d'argent pour relier les bibliothèques entre elles si c'est un genre d'institution qui appartient peut-être au passé.

Ms. O'Brien, help us cast our minds 30 to 40 years hence and paint us a picture of the library of the future, and—I'll be the devil's advocate—convince me that we should spend more money on connecting libraries if they are an institution that may be of the past.


c)toute autre date pour laquelle il existe des éléments propres à convaincre l’autorité compétente que l’émission ou le dégagement dans la colonne d’eau ne peut avoir débuté avant cette date.

(c)another date such that there is evidence demonstrating to the satisfaction of the competent authority that the emission or release into the water column cannot have started before that date.


Comment peut-on imaginer convaincre quelqu'un — je pense évidemment au comité de la santé dans ce cas et vous pouvez également penser à vos propres comités — qui détient des renseignements secrets dont vous voulez vraiment connaître la teneur, de venir témoigner à huis clos en faisant confiance au processus alors que le témoignage donné par M. Guité à huis clos est aujourd'hui du domaine public, malgré ce qui était convenu au départ?

How will you entice somebody I'm thinking of the health committee, of course, in this case, and you can think of your own committees who has some secret information that you really want to hear to come in camera and have faith in the process if it's been in the paper that Mr. Guité's in camera testimony is now in the public domain?


Il faudrait que ma collègue puisse convaincre son voisin de banquette, qui lui pourrait peut-être convaincre le ministre, qui lui pourrait peut-être convaincre le Conseil du Trésor et le ministre des Finances que la situation ne peut plus durer.

My colleague should try to convince the person seated next to her, who could try to convince the minister, who could perhaps convince the Treasury Board and the Minister of Finance that we cannot keep this up.


Si le premier ministre ne peut convaincre les membres de son caucus, des députés comme le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, qu'il dit la vérité, comment peut-il convaincre les Canadiens de l'Atlantique qu'il dit la vérité?

If the Prime Minister cannot even convince members of his own caucus, members like the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, that he is telling the truth, how can he convince Atlantic Canadians that he is telling the truth?


Étant donné qu'il peut exister des divergences d'intérêts entre les différents participants du marché, ce groupe de travail qui fonctionne comme un forum sert à convaincre les marchés de la nécessité d'une action spécifique mais aussi de l'approche globale.

Given that there may be diverging interests among different market participants, this working group, operating as a forum, will aim to convince the markets of the need both for particular action and for an overall approach.


D'aucuns s'imaginent peut-être que tout cela est sans conséquence mais il sera difficile d'en convaincre ceux qui perdront leur gagne-pain et leur carrière.

There are those who take the view that this may not be of consequence, but it will be difficult to explain that to those who lose their livelihoods and careers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-on imaginer convaincre ->

Date index: 2021-03-10
w