Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-on faire quelque chose pour que nous puissions oser » (Français → Anglais) :

Peut-on faire quelque chose pour que nous puissions oser en envoyer un ou deux, n'importe quand, sous l'eau — pas pour une longue période, bien entendu, mais pour une période normale?

Can we bring them to a state where we could dare to send one or two of them, at any given time, up and under the ice — not for an extended period, of course, but for a general period of time?


Pouvez-vous faire quelque chose afin que nous puissions les aider, eux et leur organisation, à faciliter le processus?

Is there anything you could do so that we can help them and their organization with the process of facilitating?


Ils ont alors décidé de faire quelque chose pour que nous puissions trouver un donneur de cellules souches n'importe où dans le monde. Ils ont recueilli des fonds et ils ont donné 35 000 $ pour que nous cherchions une source de tissu de transplantation pour la petite fille.

They got together and raised funds, and they donated $35,000 to us to look for a transplant source for her.


Que pourrions-nous faire - si tant est que nous puissions faire quelque chose - pour résoudre ce problème rapidement - en plus de développer notre propre aquaculture, ce qui est naturellement très, très important?

What, if anything, can be done about it in the short term, apart from developing our own aquaculture, which is very, very important?


En tant que responsables politiques de l’Union européenne et de tous les États membres, il nous incombe de faire tout notre possible en matière de prévention pour que de tels actes soient anticipés au plus tôt et empêcher qu’ils ne se produisent, pour autant que nous puissions réellement y faire quelque chose.

As responsible politicians in the European Union and in all the Member States, it is our task to do everything we possibly can to ensure that acts like this are anticipated at an early stage and prevented from occurring, if this is something that we can influence.


Tout ce que nous voudrions ce sont des assurances - nous nous écartons légèrement du sujet, abusant de la générosité du président - pourriez-vous faire quelque chose pour l’accès à Strasbourg, de sorte que nous puissions atterrir à l’aéroport de Strasbourg et parvenir jusqu’à cette ville?

All we would like are assurances – we are slightly off the point, trespassing on the generosity of the Chair – would you please do something about access to Strasbourg, so that we can fly into Strasbourg Airport and get to this place?


Ce dont nous avons besoin ici, c’est tout simplement de la rédaction très prudente d’une proposition de législation. Il va de soi que nous devons faire quelque chose à ce sujet et que les choses ne peuvent continuer comme ça, mais nous attendons de la Commission qu’elle produise cette proposition et que nous puissions nous ...[+++]

What is needed here, quite simply, is the very careful drafting of any proposal for legislation; it is self-evident that we have to do something about this, and that things cannot carry on the way they are, but our expectation is that the Commission should actually produce that proposal, and that we should then be able to get to grips with it with all the ways and means afforded by parliamentary debate.


Si la députée veut faire quelque chose de positif, elle peut convaincre le NPD, qui fait la pluie et le beau temps en Saskatchewan, de faire sa part dans le dossier des garanties de délais d'attente pour que nous puissions aller de l'avant en Saskatchewan, au Manitob ...[+++]

If the hon. member wants to be of help, perhaps she can get the NDP in Saskatchewan, who rule the roost in Saskatchewan, to get on board with wait time guarantees, so we can move ahead in Saskatchewan, Manitoba and anywhere else where the hon. member has some The hon. member for Kitchener Centre.


L’Union européenne peut-elle faire quelque chose pour garantir que notre position bénéficiera d’un soutien et pour que nous puissions faire progresser la durabilité?

Is there anything else the European Union can do to ensure that we receive support for our position and that, consequently, we can bring about better sustainability?


Le leader du gouvernement au Sénat demandera-t-il au ministre de l'Agriculture de nous dire enfin si le gouvernement entend faire quelque chose, pour que nous puissions nous retirer dignement?

Will the Leader of the Government in the Senate ask the Minister of Agriculture to damn well tell us if the government does not intend to do anything, so that we can go down with some dignity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-on faire quelque chose pour que nous puissions oser ->

Date index: 2025-06-03
w