Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-il garantir aujourd " (Frans → Engels) :

l'accessibilité et le transfert des données: grâce à l'utilisation généralisée des données à caractère non personnel produites par des machines, l'UE peut être le berceau de grandes innovations, de start-ups et de nouveaux modèles économiques; la responsabilité dans le domaine des produits et services fondés sur les données: les règles européennes actuelles en matière de responsabilité ne sont pas adaptées aux produits et services numériques et fondés sur les données d'aujourd'hui; la portabilit ...[+++]

Data access and transfer. Wide use of non-personal machine-generated data can lead to great innovations, startups and new business models born in the EU. Liability related to data-based products and services. The current EU liability rules are not adapted to today's digital, data-driven products and services. Data portability. Portability of non-personal data is currently complicated, for example, when a business wants to move large amounts of company data from one cloud service provider to another.


La décision adoptée aujourd’hui vise à garantir que l’introduction de ce qu’il est convenu d’appeler la technologie de vectorisation des zones locales d'appel en Allemagne s'accompagne de garanties suffisantes limitant les effets négatifs que la vectorisation peut avoir sur la position des opérateurs alternatifs.

Today's decision aims at ensuring that the introduction of the so-called nearshore vectoring technology in Germany goes with adequate safeguards restricting the negative effects vectoring can have on the position of alternative operators.


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


La Commission peut-elle garantir aujourd’hui qu’elle prendra toutes les mesures nécessaires pour obtenir un traitement égal de tous les citoyens de l’Union européenne par les États-Unis?

Can the Commission now assure us that it will take all necessary steps to achieve equal treatment of all EU citizens by the United States?


La Commission peut-elle garantir aujourd’hui qu’elle prendra toutes les mesures nécessaires pour obtenir un traitement égal de tous les citoyens de l’Union européenne par les États-Unis?

Can the Commission now assure us that it will take all necessary steps to achieve equal treatment of all EU citizens by the United States?


Mais même en Allemagne, personne ne peut garantir aujourd’hui que les milliards dont nous aurons besoin en 2030, 2040 ou 2050 seront effectivement disponibles alors.

But even in Germany no one can guarantee at present that the billions that we will need in 2030, 2040 or 2050 will actually be available by then.


Il convient de saluer l’engagement de la présidence britannique à trouver à un accord concernant la directive sur l’efficacité énergétique et les services énergétiques avant la fin décembre. Toutefois, le ministre peut-il nous garantir aujourd’hui que cette directive sera suffisamment ambitieuse? Qu’elle définira des engagements sérieux et contraignants en matière de réduction de la consommation d’énergie, qu’elle établira un cadre relatif à l’efficacité énergétique et favorisera la croissance rapide des services d’efficacité énergétique dans toute l’Europe?

It is welcome news indeed that the UK Presidency is committed to getting an agreement before the end of December on the energy efficiency and energy services directive, but will the Minister assure us today that this will be a directive with big teeth; one which makes serious, binding commitments on energy reduction; one which sets a framework for energy efficiency and stimulates a rapid growth in energy efficiency services across Europe?


(19) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir garantir un niveau adéquat de sécurité de l'approvisionnement en gaz, notamment en cas de rupture d'approvisionnement majeure, tout en contribuant au bon fonctionnement du marché intérieur du gaz ne peut pas en toutes circonstances être atteint de manière suffisante par les États membres, en particulier du fait de l'interdépendance croissante des États membres en ce qui concerne la sécurité de l'approvisionnement en gaz, et peut donc, en raison de la dimension et des e ...[+++]

(19) Since the objective of this Directive, namely ensuring an adequate level for the security of gas supply, in particular in the event of a major supply disruption, whilst contributing to the proper functioning of the internal gas market, cannot, in all circumstances, be sufficiently achieved by the Member States, particularly in light of the increasing interdependency of the Member States regarding security of gas supply, and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 o ...[+++]


Premièrement, cet accord est fragile et personne ne peut garantir, aujourd’hui, que nous ne rencontrerons pas d’obstacle majeur, en l’occurrence les nombreux groupes armés qui n’appartiennent à aucun État, qui ne sont nullement contrôlés et qui pourraient effectivement détériorer le processus.

Firstly, this agreement is fragile, and no one can guarantee today that we will not be confronted by a major obstacle – here, the several armed groups who are not aligned to any State, are not under anyone’s control, and these groups could, in fact, destabilise the peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-il garantir aujourd ->

Date index: 2021-06-01
w