Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut garantir aujourd » (Français → Anglais) :

La décision adoptée aujourd’hui vise à garantir que l’introduction de ce qu’il est convenu d’appeler la technologie de vectorisation des zones locales d'appel en Allemagne s'accompagne de garanties suffisantes limitant les effets négatifs que la vectorisation peut avoir sur la position des opérateurs alternatifs.

Today's decision aims at ensuring that the introduction of the so-called nearshore vectoring technology in Germany goes with adequate safeguards restricting the negative effects vectoring can have on the position of alternative operators.


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


La Commission peut-elle garantir aujourd’hui qu’elle prendra toutes les mesures nécessaires pour obtenir un traitement égal de tous les citoyens de l’Union européenne par les États-Unis?

Can the Commission now assure us that it will take all necessary steps to achieve equal treatment of all EU citizens by the United States?


La Commission peut-elle garantir aujourd’hui qu’elle prendra toutes les mesures nécessaires pour obtenir un traitement égal de tous les citoyens de l’Union européenne par les États-Unis?

Can the Commission now assure us that it will take all necessary steps to achieve equal treatment of all EU citizens by the United States?


Il convient donc de garantir, dans le plein respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité, l’accès aux données nécessaires et, le cas échéant, un soutien peut être apporté à la collecte de données in situ en complément des activités conduites aujourd’hui par l’Union et les États membres.

With full respect for the principles of subsidiarity and proportionality, access to the required data should therefore be ensured, and where necessary in-situ data collection complementary to existing Union and national activities may be supported.


Mais même en Allemagne, personne ne peut garantir aujourd’hui que les milliards dont nous aurons besoin en 2030, 2040 ou 2050 seront effectivement disponibles alors.

But even in Germany no one can guarantee at present that the billions that we will need in 2030, 2040 or 2050 will actually be available by then.


Il convient de saluer l’engagement de la présidence britannique à trouver à un accord concernant la directive sur l’efficacité énergétique et les services énergétiques avant la fin décembre. Toutefois, le ministre peut-il nous garantir aujourd’hui que cette directive sera suffisamment ambitieuse? Qu’elle définira des engagements sérieux et contraignants en matière de réduction de la consommation d’énergie, qu’elle établira un cadre relatif à l’efficacité énergétique et favorisera la croissance rapide des services d’efficacité énergétique dans toute l’Europe?

It is welcome news indeed that the UK Presidency is committed to getting an agreement before the end of December on the energy efficiency and energy services directive, but will the Minister assure us today that this will be a directive with big teeth; one which makes serious, binding commitments on energy reduction; one which sets a framework for energy efficiency and stimulates a rapid growth in energy efficiency services across Europe?


Premièrement, cet accord est fragile et personne ne peut garantir, aujourd’hui, que nous ne rencontrerons pas d’obstacle majeur, en l’occurrence les nombreux groupes armés qui n’appartiennent à aucun État, qui ne sont nullement contrôlés et qui pourraient effectivement détériorer le processus.

Firstly, this agreement is fragile, and no one can guarantee today that we will not be confronted by a major obstacle – here, the several armed groups who are not aligned to any State, are not under anyone’s control, and these groups could, in fact, destabilise the peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut garantir aujourd ->

Date index: 2024-03-10
w