Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut être aussi insensible envers » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous bien me dire pourquoi le gouvernement Harper se montre aussi insensible envers nos anciens combattants, qui sont allés sur le front pour l'ensemble des Canadiens?

Can you tell me why this Harper government is treating our veterans, those who have gone to the front lines for Canadians, in such a callous way?


Comment le gouvernement peut-il se montrer aussi insensible et sans coeur envers les victimes, leurs familles et même les proches du meurtrier?

How is it that this government can be so unfeeling and so callous toward the victims, the family members of the victims and the family members of the murderer himself?


Les gouvernements ont été aussi insensibles envers les habitants acadiens de Kouchibouguac qu'ils l'ont été envers les habitants de Forillon.

Governments were as insensitive to the Acadian residents of Kouchibouguac as they were to the inhabitants of Forillon.


23. salue l'établissement, par le gouvernement malien, d'une commission nationale de dialogue et de réconciliation le 6 mars 2013, avec un mandat de deux ans; maintient que la commission nationale doit être aussi représentative que possible, et qu'elle doit produire des résultats dès que possible; salue en particulier, à cette fin, le caractère inclusif de la composition de la commission nationale, comme on peut le voir d'après les ...[+++]

23. Welcomes the Malian Government’s establishment of a National Commission for Dialogue and Reconciliation on 6 March 2013, to serve for a two-year term; maintains that the National Commission must be as broadly representative as possible, with practical results produced as soon as possible; welcomes in particular, to this end, the National Commission’s inclusive membership, as evidenced by its vice-presidents, as a commitment to inclusiveness and plurality in the political process; notes that the National Commission is tasked with documenting human rights violations that have occurred since the beginning of the conflict; encourages ...[+++]


Une Europe aussi obligeante envers les capitaux financiers ne peut pas continuer à se montrer ingrate vis-à-vis des victimes de la crise.

If Europe continues to be so kind to financial capital, it cannot continue to be ungracious to the victims of the crisis.


S. considérant que, aux termes de la communication de la Commission intitulée «Vers un acte pour le marché unique», «la fatigue ressentie par certains envers le marché intérieur peut s'expliquer – aussi – par une perception que les libéralisations successives se sont faites au détriment des droits sociaux acquis par différents acteurs économiques».

S. whereas, as stated in the Commission communication entitled ‘Towards a Single Market Act’, ‘the sense of disillusionment felt by some towards the internal market may also be the result of the perception that successive liberalisations have been carried out at the expense of the social rights acquired by various economic operators’.


Le ministre des Ressources naturelles peut-il nous expliquer comment le gouvernement peut être aussi insensible envers une personne âgée qui tente de faire sa part en matière d'économies d'énergie et de joindre les deux bouts?

Could the Minister of Natural Resources explain how his government can be so callous to a senior citizen trying to do her part to save energy and make ends meet?


Comment le gouvernement peut-il être aussi insensible envers les producteurs canadiens?

How can the government be so callous when it comes to dealing with Canadian producers?


L’Union européenne peut être proactive dans ce domaine en fournissant des ressources en matière d’éducation et une sensibilisation accrue et en ouvrant le débat sur la violence non seulement envers les femmes, mais aussi envers les hommes: d’après le ministère de l’intérieur britannique, un homme sur six sera victime de violence domestique.

The EU can be proactive in this area by providing resources for education and increased awareness and by opening up the debate on violence against not only women but also against men: according to the UK Home Office, one in six men will suffer domestic violence.


Elle est importante en raison du "format" de la conférence: des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux se sont pour la première fois retrouvés sur un pied d’égalité pour discuter et polémiquer, mais aussi pour rédiger une déclaration finale qui, à mon sens, crée les conditions nécessaires à un processus de consultation, que nos amis américains sont peut-être moins enclins à souligner et envers lequel ils sont peut-être moin ...[+++]

Well, it is important because of the format of the Conference: governments and non-governmental actors have for the first time found themselves on an equal footing in discussing and wrangling, but also in creating a final statement that, in my opinion, creates the requirements for a consultation process, which perhaps our US friends are less prone to emphasise and less inclined towards.


w