Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut économiser beaucoup " (Frans → Engels) :

Cet outil de travail peut faire économiser beaucoup de temps et d'efforts dans les enquêtes, mais surtout, puisqu'il vise les tueurs en série et les délinquants sexuels, il peut constituer un inestimable moyen de prévention de la criminalité.

It has the potential to save enormous amounts of investigative time and effort. More important, since it targets serial killers and sex offenders, the potential to prevent future victims is invaluable.


Cela peut sembler une assez petite somme d'argent, mais si cela permet d'augmenter le nombre de donneurs, on sauvera beaucoup de vies, en plus d'économiser beaucoup d'argent.

It seems like a fairly small piece of the pie, but if it's going to increase donors, you're going to save not only a lot of money but a lot of lives.


M. Kingsley: La Fédération canadienne des municipalités est très favorable à ce projet car elle a compris que si la liste est informatisée et que si l'on a 95 p. 100 de l'électorat ou 95 p. 100 des adresses des électeurs, cela devient un outil important qui peut vous permettre d'économiser beaucoup d'argent lorsque vous essayez d'inscrire les électeurs.

Mr. Kingsley: The Federation of Canadian Municipalities strongly endorsed this project because they understood that if you have it computerized and if you have 95 per cent of the electorate or 95 per cent of the addresses where electors live, then it becomes an important tool that can save you a lot of money in your own efforts to register electors.


Si on investit correctement dans l'éducation, on peut économiser beaucoup d'argent.

A lot of money can be saved if there is appropriate investment in education.


Il est peut-être trop tard pour les générations plus âgées, mais si nous pouvons aider les jeunes générations maintenant et faire en sorte qu'elles logent dans des logements abordables, qu'elles aient accès à des bons services de soins de santé, qu'il y ait des services de counselling pour le père et la mère, si nécessaire — si l'on peut s'occuper de l'ensemble de la famille —, investir maintenant nous fera économiser beaucoup d'argent plus tard.

It might be too late for older generations, but if we can get to the younger generations now and make sure they're in affordable housing, make sure they have health care services, make sure there is counselling for mom and dad, if required—if we can address the whole family—investing now is going to save a lot of money down the road.


Il est un fait que nous pouvons économiser beaucoup, goutte à goutte, peut-être même en termes financiers.

It is indeed the case that one can save a great deal drop by drop, perhaps even in financial terms.


Je pense que cette analyse coût/avantage montre que non seulement on peut sauver des vies, mais qu’on peut également économiser beaucoup d’argent.

I think this cost-benefit analysis shows that not only can you save lives, you can also save a good deal of money.


Je pense que cette analyse coût/avantage montre que non seulement on peut sauver des vies, mais qu’on peut également économiser beaucoup d’argent.

I think this cost-benefit analysis shows that not only can you save lives, you can also save a good deal of money.


- L'Europe peut faire beaucoup pour économiser l’eau .

· There is huge potential for water saving across Europe.


On peut économiser beaucoup d'énergie avec le chauffage urbain, parce qu'une seule chaudière permettrait de chauffer les habitations de dix, vingt, cent, mille personnes.

It also covers all forms of energy saving such as district heating in cities – something I hope for warmly, the right word in the circumstances. In fact, a lot of energy can be saved with district heating, because a single boiler can heat the homes of ten, twenty, a hundred, a thousand city dwellers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut économiser beaucoup ->

Date index: 2023-06-15
w