Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fera économiser » (Français → Anglais) :

Nous voulons mettre en oeuvre un programme fédéral permanent d'amélioration de l'efficacité énergétique, qui réduira la consommation énergétique résidentielle, qui diminuera les émissions de gaz à effet de serre, qui créera des emplois et qui fera économiser de l'argent aux Canadiens.

We will establish a permanent federal energy-efficient retrofit program to reduce residential energy use, cut GHG emissions, create jobs and save Canadians money.


Quatrièmement, nous aidons les aînés en faisant passer de 69 à 71 ans la limite d'âge applicable aux régimes de pension agréés et aux régimes enregistrés d'épargne-retraite. Cette mesure fera économiser 1 million de dollars aux contribuables manitobains.

Fourth, we are helping seniors by raising the age limit for RPPs and RRSPs to 71 from 69 years to save Manitoban taxpayers $1 million.


De plus, nous avons conclu récemment une entente sur la perception de l'impôt sur le revenu des sociétés qui fera économiser 100 millions de dollars par année aux entreprises de l'Ontario.

Not only that, but we recently signed an agreement on the collection of corporate taxes that will save businesses in Ontario $100 million a year.


Le message que je vous adresse est fort simple: c’est un superbe appareil, il sauvera des vies, il nous fera économiser de l’argent, mais il faut que les autorités publiques s’activent et avancent sur ce point, car ce sont elles qui nous retardent.

My message to you is quite simple: this is a great device, it will save lives, it will save money, but we need the public authorities to get their finger out and get on with this, because they are the ones who are dragging us back.


Le message que je vous adresse est fort simple: c’est un superbe appareil, il sauvera des vies, il nous fera économiser de l’argent, mais il faut que les autorités publiques s’activent et avancent sur ce point, car ce sont elles qui nous retardent.

My message to you is quite simple: this is a great device, it will save lives, it will save money, but we need the public authorities to get their finger out and get on with this, because they are the ones who are dragging us back.


La production d’énergie renouvelable fera baisser les factures et nous permettra non seulement d’économiser de l’argent mais aussi de sauver des vies.

Renewable energy generation will bring down bills, and will save us not only money but lives.


Nous pensons que ce projet nous fera économiser plus de 70 millions de dollars annuellement.

We think we can save over $70 million a year.


Cela nous fera économiser environ 30 millions de dollars à chaque élection.

We will save approximately $30 million at each election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fera économiser ->

Date index: 2024-08-07
w