Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut venir jeudi parce » (Français → Anglais) :

Malheureusement, la personne ne peut pas venir, et nous n'allons pas demander aux autorités américaines de venir ici, parce qu'elles ne peuvent pas venir.

Unfortunately, they can't come, and we're not going to ask the American officials to come here because they can't.


M. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.): Il faut que je présente mes excuses au comité parce que je n'ai pas pu venir jeudi dernier et, malheureusement, je n'ai pas vu le mémoire.

Mr. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.): In a way I have to apologize to the committee, because I was unable to be here last Thursday and unfortunately I did not see the brief.


Je ne vois pas vraiment de différence entre jeudi et mardi, à l'exception près que le sous-ministre ne peut venir jeudi parce qu'il ne sera pas ici.

I really don't see that there's much difference between proceeding on Thursday and Tuesday, with the exception that the deputy minister cannot appear on Thursday because he's not here.


Il ne pouvait pas venir jeudi, de sorte que nous tentons de le convoquer pour le mardi 27 mai, ou.Nous voulons le convoquer parce qu'il s'occupe des petites entreprises.

He couldn't come on Thursday, so we would try to get him to come in either Tuesday, May 27, or.We want to hear from this person because that has to do with small business.


Parce qu’elle réduit la dépendance à l'égard de combustibles et de matières toujours plus rares, l’utilisation plus efficace des ressources peut également améliorer la sécurité d'approvisionnement de l'Europe en matières premières et rendre l'économie de l'UE plus résistante face aux hausses à venir des prix de l'énergie et des matières premières sur les marchés mondiaux.

By reducing reliance on increasingly scarce fuels and materials, boosting resource efficiency can also improve the security of Europe's supply of raw materials and make the EU's economy more resilient to future increases in global energy and commodity prices.


Au cours des semaines et des mois à venir, nous aurons besoin d’une Europe forte, agile et unie, d’une Europe prête à éliminer les actifs «toxiques» qui handicapent les banques, à réformer les pratiques bancaires pour rétablir le crédit, et à accepter le fait que le paquet de stimulus proposé actuellement peut ne pas suffire. Parce qu’il ne sert à rien d’augmenter le financement du FMI s’il n’existe plus de système financier mondial à soutenir, et même s’il peut sembler injuste que des États membres responsables doivent protéger de la ...[+++]

We need Europe to be strong in mind, fleet of foot and united in purpose over the weeks and months ahead, ready to strip out the toxic assets that are crippling bank balances, ready to reform bank practice to restore creditworthiness, and ready to accept that the current stimulus package may not be enough, because it is no good topping up the IMF if there is no global financial system to support, and while it is rough justice that responsible Member States must mitigate against default by those who lived it up, that may be the price to pay to avoid the contagion of economic meltdown.


S'il le faut, et cela sera à nous de le décider, nous prolongerons un peu la séance mardi dans le cas où le député ne serait pas ici jeudi; personnellement, je serais tout à fait prêt à le faire pour accommoder le député en question (1115) M. John Reynolds: Je vais l'informer qu'il peut venir jeudi prochain, mais s'il y a un problème, je vous recontacterai, monsieur le président.

If it means, and this is subject to yourselves, that we have to add a little time on Tuesday if the honourable member is not here on Thursday, I would certainly, personally, be willing to do that to accommodate the member in question (1115) Mr. John Reynolds: I will advise him that he can come next Thursday, but if that's a problem I'll get back to you, Mr. Chair.


Nous devons nous concentrer sur ce sujet au cours des deux ou trois mois à venir, parce que le Sommet de juin traitera de la gouvernance et d'une meilleure réglementation. Et il se peut, si nous ne nous concentrons pas sur ce sujet dès à présent, qu'au moment où nous en arrivons à la Convention, la cause soit trahie au mois de juin. Dès lors, il est important d'examiner cette question maintenant et de ne pas penser que le rapport von Wogau constitue une solution valable cinq ou six mois.

We have to focus on that in the next two or three months because the June Summit will deal with governance and better regulation, and it may be, if we do not focus on that now, that by the time we get to the Convention the pass will have been sold in June, so it is important that we look at this issue now and do not think that von Wogau was even a five- or six-month solution.


On peut aider beaucoup plus les Chinois, les Indiens, l'Indonésie, les Pakistanais, en leur donnant le moyen d'acheter des frigos qui sont peu consommateurs d'énergie, parce qu'il y aura 800 millions de frigos dans les dix années à venir.

We can help the Chinese, the Indians, Indonesia and the Pakistanis much more by giving them the means to buy refrigerators that do not consume much energy, because there will be 800 million refrigerators over the next ten years.


On peut s'attendre pour l'avenir à une augmentation du quota d'oeuvres européennes, en particulier parce que les productions allemandes sont désormais mieux acceptées par le public et que, de ce fait, leur proportion au sein des programmes, ainsi que la part d'oeuvres comparables, augmenteront au cours des années à venir.

It is anticipated that the proportion of European works will rise in future, especially because the acceptance of German productions in particular is now greater than used to be the case, with the result that these and comparable works will account for a larger proportion of broadcasting in the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut venir jeudi parce ->

Date index: 2025-07-23
w