Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut se faire tellement vite » (Français → Anglais) :

Les choses changent tellement rapidement, et la radicalisation des gens, qui entraîne la violence, peut se faire tellement vite.

Things are changing so quickly and the radicalization of people, which leads to violence, can happen so quickly.


La technologie progresse tellement vite que le sans-fil peut maintenant acheminer la prochaine génération de large bande en passant de 3G à 4G; on espère pouvoir faire encore mieux.

The technology is progressing so well that mobile can now handle next-generation broadband, and as it is upgraded from 3G to 4G; hopefully it will do better.


M. John Herron: Les affaires de la Chambre n'avancent pas tellement vite ces jours-ci, et c'est donc peut-être un refuge pratique.

Mr. John Herron: The House business isn't exactly moving these days all that fast, so maybe it's actually a nice refuge for it to finish today.


Qui plus est, l'installation de nouvelles capacités de production d'éléments de fixation rencontre relativement peu de barrières à l'entrée (du point de vue du temps, des capitaux et du savoir-faire), et l'approvisionnement peut donc répondre relativement vite à la croissance de la demande.

In addition the installation of additional production capacity for fasteners has relatively low entry barriers (in terms of time, capital and know-how) and therefore the supply can react relatively quickly to the growing demand.


On arrive devant un juge et l'interprète, avec tout respect, peut faire une erreur parce que l'avocat fait comme le député d'Acadie—Bathurst qui parle parfois tellement vite que l'interprète n'a pas le temps de traduire tout ce qu'il dit.

When a lawyer makes representations before the judge, with all due respect, the interpreter can make mistakes because the lawyer is like the member for Acadie—Bathurst and speaks so fast at times that the interpreter does not have enough time to translate everything he says.


constate que sur la base de ses caractéristiques tout au long de son cycle de vie, le bois peut être, en principe, un matériau de construction plus écologique que l'acier ou le béton étant donné qu'il emprisonne le dioxyde de carbone, que sa production demande moins d'énergie que la protection d'autres matériaux et que ses sous-produits peuvent servir à produire des énergies renouvelables; se rend compte, néanmoins, que pour ce faire, le bois doit être ...[+++]

Notes that, based on its life-cycle attributes, wood can in principle be a ‘greener’ choice in construction than steel and concrete, since it locks up carbon dioxide and requires much less energy to produce than alternatives, and its by-products can be used to produce renewable energy; realises, however, that this requires that the timber used has been harvested in a sustainable way, which is today often not the case; therefore calls on the EU rapidly to adopt legislation to minimise the risk of placing illegally and unsustainably harvested timber on the EU market;


Je comprends ce que veut dire mon collègue Watson : je ne crois pas qu'il faille raisonner en termes de pensée unique, ou de diverses pensées uniques, mais je crois que de toute façon il y a tellement à faire au plan de la libéralisation des échanges commerciaux en faveur des pays les plus pauvres que c'est peut-être sur ce point qu'il faut se concentrer avant tout.

I understand what Mr Watson is saying: as I see it, we should avoid a one-dimensional solution or solutions, but I do feel, nevertheless, that there is so much to do in terms of liberalising trade to help the poorest countries that it may well be there that we should focus our efforts initially.


On pourrait aussi parler d'une course de vitesse : ou bien, pour faire fonctionner l'euro, ses responsables réussiront assez vite à déstructurer les nations et à construire le super-État - et, à ce moment-là, l'euro peut durer mais avec une Europe et une démocratie dans quel état ?

You could also say that it is a race against time. For the euro to work, either those who oversee it will fairly soon manage to pull apart the nations and build the super-State – and then the euro can survive, but what state will Europe and democracy be in?


Les institutions européennes ont toutefois matière à réflexion : cette Europe est tellement complexe qu’elle ne peut être une Europe des futilités, une Europe de la domination, mais que toutes les institutions doivent faire un pas l’une vers l’autre.

I would, though, like to point out to all the European institutions that our Europe is so complicated that it must not be a Europe of vanities or a Europe of dominance, but all the institutions must meet each other halfway.


Il s'agit ici du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles et vous n'avez qu'à lire les délibérations de ses audiences pour constater, et je ne nommerai personne, que pendant un certain temps, la vice-présidente s'en souviendra, un ministre en particulier avait bien du mal à faire adopter ses projets de loi par le comité car il y en avait tellement qui arrivaient tellement vite qu'ils né ...[+++]

This is the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, and all have you to do is read the proceedings of these committee hearings and you will see — not to name any individuals — that we had a period of time, which the deputy chairman will recall, when a particular minister was having difficulty getting bills through this particular committee because so many of them were coming so fast and so furiously and so deeply flawed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut se faire tellement vite ->

Date index: 2022-03-21
w