Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut que creuser toujours davantage » (Français → Anglais) :

Afin d'y remédier, les chercheurs et industriels européens traitent toujours davantage de données à l'extérieur de l'UE, ce qui peut entraîner des difficultés liées à la confidentialité, à la protection des données, aux secrets commerciaux et à la propriété des données, en particulier dans le cas d'applications sensibles.

To fill the gap, European scientists and industry increasingly process their data outside the EU. This can create problems related to privacy, data protection, commercial trade secrets, and ownership of data in particular for sensitive applications.


Tout indique que les pays les plus pauvres, particulièrement ceux de l'Afrique subsaharienne, voient l'écart se creuser toujours davantage.

There is much evidence to suggest that the poorest countries, particularly in sub-Saharan Africa, are getting left further behind.


«Cependant, le Canada, dit-il, est un pays fantastique, un pays fantastique qu'on peut améliorer toujours davantage et la Déclaration de Calgary met en plan des principes qui nous aideront à améliorer toujours davantage ce pays que nous garderons».

He has stated that Canada is a wonderful country, which we can always make better, and that the Calgary declaration outlines principles to help us further improve this country we intend to keep.


Ensemble, nous devons continuer à améliorer le Canada et à montrer au monde qu'un grand pays diversifié peut se rapprocher toujours davantage des aspirations et des rêves que partagent tous les humains de bonne volonté.

Together, we must continue to improve Canada and show the world that a big, diverse country can still strive to realize the aspirations and dreams shared by people of good faith.


De plus, on peut toujours en faire plus sur le plan de la prévention et, bien sûr, il faut toujours davantage de ressources pour le travail accompli dans la pratique et sur le terrain.

We can always do more in prevention. Of course, we will always need more resources for the work that is being done in practice and on the ground.


En effet, une part importante des citoyens de l’UE travaille dans des secteurs non productifs, notamment dans l’administration publique, et le secteur privé ne peut supporter un nombre aussi élevé de bureaucrates, qui ne font que lui compliquer la vie en imaginant toujours davantage de restrictions et de réglementations.

A large proportion of EU citizens, that is to say, are employed in non-productive sectors, especially public administration, and the productive sphere is not capable of supporting such a large number of bureaucrats, who only complicate life by dreaming up ever more regulations and restrictions.


À l’opposé des exemples offerts par l’Allemagne et la France figurent, parmi les pays européens, la Finlande, tandis que les pays d’Asie, en tête desquels on peut citer la Corée du Nord, la Chine et l’Inde, investissent toujours davantage, depuis quelques années, dans leurs systèmes éducatifs, investissements qui commencent aujourd’hui à porter leurs fruits.

In contrast to France and Germany, there is - in Europe - Finland, while the countries of Asia, led by South Korea, China and India, have been investing increasingly in recent years in their education systems, which is now bearing fruit.


La priorité donnée au commerce contre le développement ne peut que creuser toujours davantage l'écart entre l'opulente richesse et l'extrême pauvreté et éloigner le Sud de la possibilité d'obtenir et de faire respecter sa souveraineté alimentaire.

Making trade a priority over development can only widen still further the gap between opulent wealth and extreme poverty and make it harder for the South to gain sovereignty over its food supply and have this respected.


La coopération renforcée ressemble à un filet à poissons : une fois dedans, on ne peut plus en ressortir ; c'est toujours davantage d'intégration, davantage de centralisme, davantage de décisions prises à Bruxelles de façon antidémocratique.

Reinforced cooperation is like an eel trap. There is no way back, but only ever more integration, more centralisation and more Brussels, without the corresponding democracy.


On ne peut que déplorer que dans la plupart des projets de loi déposés en Chambre, on serait toujours en train de dénoncer les mêmes choses, et le gouvernement se sert de toutes sortes de moyens pour tenter de centraliser toujours davantage.

We can only lament the fact that, in most bills introduced in the House, we are always led to condemn the same things. The government uses all kinds of means to try to centralize ever more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut que creuser toujours davantage ->

Date index: 2025-05-08
w