Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut prédire quelles seront " (Frans → Engels) :

Il est difficile de prédire quelles seront les solutions technologiques susceptibles de connaître un essor, à quel rythme, avec quelles conséquences et moyennant quels compromis.

It is uncertain which technological options might develop, at what pace, with what consequences and trade-offs.


On ne peut prédire quelles seront les conditions du marché.

You cannot predict what market conditions will be.


S'il est difficile de prédire quelles seront les conséquences du projet de loi sur nos obligations et la technologie dans les années à venir, nous devons nous rappeler que les phares, qui sont devenus des objets culturels et des points de repère précieux pour les agglomérations où elles se trouvent, ont été construits avant tout pour assurer l'existence d'un réseau de transports maritimes sûr et efficace.

While it is difficult to predict where operational obligations and technology may take us in the coming years in the context of this bill, we must remember that our lighthouses, which have evolved into cultural icons and treasured landmarks to their communities, were first and foremost designated and constructed to support the delivery of a safe and efficient marine transportation network.


Or, cette stratégie est boiteuse, puisque personne ne peut prédire quelles seront les inventions et les technologiques les plus utiles à l'avenir.

This was a flawed strategy, as no one can predict with any certainty what the most important inventions and technologies will be in the future.


Personne ne peut prédire exactement quelles seront ces circonstances.

Nobody can predict exactly what those circumstances will be.


Il est difficile de prédire quelles seront les solutions technologiques susceptibles de connaître un essor, à quel rythme, avec quelles conséquences et moyennant quels compromis.

It is uncertain which technological options might develop, at what pace, with what consequences and trade-offs.


7. L’autorité compétente peut exiger, lorsqu’une entreprise d’investissement ou un opérateur de marché demande un agrément en vue de l’exploitation d’un OTF ou ponctuellement, une explication détaillée indiquant pourquoi le système ne correspond pas à un marché réglementé, un MTF ou un internalisateur systématique et ne peut fonctionner selon l’un de ces modèles, et une description détaillée de la façon dont le pouvoir discrétionnaire sera exercé, indiquant en particulier dans quelles circonstances un ordre passé sur un OTF peut être ...[+++]

7. The competent authority may require, either when an investment firm or market operator requests to be authorised for the operation of an OTF or on ad-hoc basis, a detailed explanation why the system does not correspond to and cannot operate as a regulated market, MTF, or systematic internaliser, a detailed description as to how discretion will be exercised, in particular when an order to the OTF may be retracted and when and how two or more client orders will be matched within the OTF.


7. L’autorité compétente peut exiger, lorsqu’une entreprise d’investissement ou un opérateur de marché demande un agrément en vue de l’exploitation d’un OTF ou ponctuellement, une explication détaillée indiquant pourquoi le système ne correspond pas à un marché réglementé, un MTF ou un internalisateur systématique et ne peut fonctionner selon l’un de ces modèles, et une description détaillée de la façon dont le pouvoir discrétionnaire sera exercé, indiquant en particulier dans quelles circonstances un ordre passé sur un OTF peut être ...[+++]

7. The competent authority may require, either when an investment firm or market operator requests to be authorised for the operation of an OTF or on ad-hoc basis, a detailed explanation why the system does not correspond to and cannot operate as a regulated market, MTF, or systematic internaliser, a detailed description as to how discretion will be exercised, in particular when an order to the OTF may be retracted and when and how two or more client orders will be matched within the OTF.


Nous suivons cette situation de près. Le droit des Autochtones continue d'évoluer et il est difficile de prédire quelles seront les décisions de la Cour suprême à l'avenir.

Aboriginal law continues to evolve, and it's difficult to predict what the Supreme Court will rule in the future, but we'll need to be prepared to adapt accordingly and to react to any legal reality.


Quelle que soit l'option retenue, des mécanismes seront peut-être nécessaires pour indemniser l'État membre d'exécution des frais de collecte de l'amende et une solution pourrait être que l'État membre d'exécution puisse imputer ces frais à l'intéressé, comme lorsqu'une amende est recueillie dans le cadre d'une procédure nationale.

No matter which option is chosen, mechanisms may have to be found to compensate the executing Member State for the cost of collecting the fine, and one solution might be that the executing Member State acquires the right to charge the person fined, just as would be the case when collecting a fine levied in a national procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut prédire quelles seront ->

Date index: 2024-11-29
w