Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut pas simplement traiter arbitrairement » (Français → Anglais) :

Nous savons tous, y compris ceux qui prennent souvent le secteur privé comme exemple de la manière dont les grandes organisations devraient traiter leurs employés, que l'on ne peut pas simplement traiter arbitrairement les employés loyaux qui fournissent des services au public avec courage et dévouement. Il faut tout faire pour qu'ils soient traités en toute équité.

We all know, including those who so often use the private sector as the example of how people should be treated in great organizations, that you simply cannot treat employees arbitrarily who have been loyal and who work hard and are dedicated to their service of the public, and you need to bend over backwards to make absolutely certain that they are treated fairly.


– (IT) Le problème migratoire que nous connaissons en Italie et partout en Europe ne peut absolument pas se réduire simplement à l’urgence humanitaire, même si c’est la situation la plus urgente à traiter.

– (IT) The migration problem that we are facing in Italy and throughout Europe absolutely cannot be reduced to just the humanitarian emergency, even though that is the most urgent situation to deal with.


Il ne peut pas simplement emprisonner les gens et les traiter comme des criminels, sous l’effet de la peur.

It cannot simply detain people or treat them as criminals, out of fear.


L’Union européenne ne peut pas traiter ces matières comme s’il s’agissait simplement de procédures diplomatiques délicates.

The European Union cannot treat such matters as if all this were just a matter of delicate diplomatic procedures.


Ce serait bien si, à la fin de notre procédure - peut-être en marge de notre réunion de conciliation avec le Conseil le 21 novembre, ou lors de notre vote en décembre -, nous pouvions nous présenter avec une déclaration commune du Parlement, du Conseil et de la Commission sur la manière dont nous gérons ce concept d’optimisation des ressources de manière régulière, de sorte que nous puissions l’intégrer à notre procédure, plutôt que le traiter de manière arbitraire.

It would be nice if, by the end of our process – maybe on the margins of our conciliation meeting with the Council on 21 November, or in our vote in December – we could come to a common statement by Parliament, the Council and the Commission on how we handle this concept of value for money on a regular basis, so that we can make it a part of our process, rather than something treated in an arbitrary manner.


Edward Greenspan, avocat criminaliste bien connu, a même dit un jour qu'un avocat ne peut refuser un client du simple fait que ce dernier soit accusé d'un crime odieux, pas plus qu'un médecin ne peut refuser de traiter un patient simplement parce qu'il souffre d'une maladie odieuse.

In fact, Edward Greenspan, a well renowned criminal lawyer, once said, and I quote, “A lawyer can't turn away a client just because he's charged with an odious crime any more than a doctor can't refuse to treat a patient just because he suffers from an odious illness”.


J'ajouterais que l'avocat ne peut refuser un client simplement par ce qu'il est pauvre ou déficient intellectuel, pas plus qu'un médecin peut refuser de traiter un criminel du simple fait qu'il en est un.

I would add that a lawyer cannot turn away a client just because he is poor or mentally challenged any more than a doctor cannot refuse to treat a criminal just because he suffers from being a criminal.


L’Union européenne ne peut pas simplement traiter l’eau comme une marchandise qui s’achète et se vend.

Water cannot be treated within the European Union simply as a commodity to be bought and sold.


Pourquoi traiter cette personne de manière arbitraire simplement parce qu'elle n'est pas née au Canada?

Why treat this person, just because he's not born here, in this arbitrary fashion that would not stand up?


D'un océan à l'autre, des Canadiens ont écrit pour demander: «Si le gouvernement peut traiter ainsi un ancien premier ministre, qu'est-ce qui l'empêchera de mettre à contribution les moyens dont disposent des organisations comme le SCRS, la GRC et Revenu Canada pour s'en prendre à des Canadiens ordinaires qui auraient simplement le tort de ne pas l'approuver?»

It has been written and, indeed, asked by Canadians right across the country, " If they can do something like this to a former prime minister, what stops them from conducting the same type of scenario using the strength that lies in organizations such as CSIS, the RCMP, and Revenue Canada against ordinary Canadians simply because they do not agree with the government?"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut pas simplement traiter arbitrairement ->

Date index: 2024-01-28
w