Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut pas et ne pourra jamais devenir » (Français → Anglais) :

La Croatie ne pourra jamais devenir un pays démocratique à l'image du Canada.

It could never be a democratic country, such as we have in Canada.


4. La Commission est-elle disposée à reconnaître que la Turquie, en soutenant la flottille et le Hamas, ne pourra jamais devenir membre de l’Union européenne et que toutes les négociations avec la Turquie doivent par conséquent être interrompues? Dans le cas contraire, pour quelle raison?

4. Is the Commission prepared to recognise that Turkey, by the fact of its support for the flotilla and for Hamas, should never become a Member State of the EU and therefore that all negotiations with Turkey should be halted directly? If not, why not?


Divers articles du projet de loi n'ont malheureusement pas survécu à l'étape de l'étude au comité, mais nous savions dès le départ, monsieur le Président, car vous aviez rendu une décision en ce sens, que le projet de loi nécessitait la recommandation royale, ce qui signifie que, lorsqu'un projet de loi entraîne des dépenses, un ministre doit prendre la parole et indiquer que le gouvernement l'appuie, sinon le projet de loi ne pourra jamais devenir loi.

At the committee stage, the various clauses in the bill did not pass, unfortunately, but we knew at the beginning, as you ruled, Mr. Speaker, that it required a royal recommendation, which means that when a bill contemplates spending efforts a minister has to rise and indicate support from the government for those efforts. Otherwise, the bill cannot go all the way to become law.


Cessons donc de traiter les symptômes plutôt que la cause, à savoir le fait que la Turquie peut être un pays voisin, mais ne pourra jamais devenir un État membre.

Let us therefore stop treating the symptoms, rather than the cause, which is the fact that Turkey may well be a neighbouring country, but can never become a European one.


Il en va de même de la question chypriote, au sujet de laquelle quantité de députés de cette Assemblée semblent oublier que la partie septentrionale du pays, avec son régime terroriste, a été pendant plus de trente ans sous le joug de la Turquie, un pays qui ne peut pas et ne pourra jamais devenir un État membre de l’Union européenne.

The same applies to the Cyprus issue, in respect of which many in this House appear to forget that the northern half of that country, with its terrorist regime, has, for over thirty years, been kept under the thumb of Turkey, a country that can never, and indeed should never, become a Member State of the European Union.


L'euro ne pourra jamais devenir une devise dominante dans le monde, telle que celle que nous avons cherché à créer, à moins que les objectifs du pacte de stabilité et de croissance ne soient respectés à la lettre.

The euro can never become a dominant currency in the world, the sort we have set out to create, unless the aims of the Stability and Growth Pact are strictly adhered to.


Si, primo, nous tenons pour acquis que l’UE est composée d’États européens, la Turquie ne pourra jamais en devenir membre, car le pays ne peut se transformer en État européen, quelle que soit sa volonté d’y parvenir.

If, firstly, we take it for granted that the EU consists of European states, Turkey can never become a member, for the country cannot transform itself into a European state, no matter how much it wishes to do so.


La Commission européenne vient de publier un rapport faisant apparaître clairement que l'immigration ne pourra jamais, à elle seule, neutraliser les effets du vieillissement de la population en Europe et ne peut résoudre les problèmes du marché du travail européen.

The European Commission has published a report which makes it clear that immigration alone can never counterbalance the effects of an ageing population in Europe and cannot solve the EU's labour market problems.


s'il est vrai que la politique médiatique ne pourra jamais donner l'impression que rien de fâcheux ne peut arriver, en revanche elle peut faire savoir au public que l'événement a été bien préparé et qu'il n'y a aucune raison de paniquer.

Media policy should never give the impression that nothing can go wrong, rather it should show that there has been proper preparation and that there are no grounds for panic.


Le sénateur Massicotte : Sommes-nous d'accord pour dire que le bitcoin ne pourra jamais devenir la monnaie officielle du pays?

Senator Massicotte: Do we agree that Bitcoin will never become the official currency of the country?




D'autres ont cherché : ne pourra jamais     devenir un pays     croatie ne     pourra jamais     pourra jamais devenir     cas contraire pour     être interrompues dans     pourra     mais     loi ne     turquie     être un pays     ne     qui ne peut pas et ne pourra jamais devenir     devise dominante dans     l'euro ne     pays ne     car le pays     turquie ne     jamais en devenir     peut     l'immigration ne     fâcheux ne     médiatique ne     sommes-nous d'accord pour     officielle du pays     bitcoin ne     peut pas et ne pourra jamais devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut pas et ne pourra jamais devenir ->

Date index: 2022-02-23
w