Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Aussi près qu'il pourra approcher
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Mauvais voyages
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul

Vertaling van "ne pourra jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.

The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.


Le programme de développement rural de la DG AGRI ne pourra jamais mobiliser des ressources suffisantes pour cette initiative sans faire appel à celles des autres DG, et sans investissements publics nationaux, régionaux ou locaux.

DG Agri’s Rural Development Programme can never invest sufficient resources into the initiative without other DG and national, regional or local public investment.


L'amélioration de la réglementation doit permettre de prendre les bonnes décisions au bon moment quant aux mesures à prendre, mais elle ne pourra jamais remplacer les décisions politiques.

Better regulation is a tool to provide a basis for timely and sound policy decisions – but it can never replace political decisions.


Il n’y a jamais eu, et ne pourra jamais y avoir, de cohésion dans l’Union européenne, malgré les efforts déployés pour utiliser la cohésion politique pour manipuler les citoyens.

There never has been, nor can there ever be, cohesion in the European Union, despite the efforts made to use political cohesion for the purpose of manipulating the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frattini, Conseil. - (IT) Je crois que le terrorisme ne pourra jamais - je dis bien: jamais - avoir de justification quand on tue des femmes, des enfants, des personnes innocentes, quand on frappe la société civile.

Frattini, Council (IT) Terrorism can never – I repeat, never – be justified when women, children and innocent people are killed and when civil life is affected.


Frattini, Conseil. - (IT) Je crois que le terrorisme ne pourra jamais - je dis bien: jamais - avoir de justification quand on tue des femmes, des enfants, des personnes innocentes, quand on frappe la société civile.

Frattini, Council (IT) Terrorism can never – I repeat, never – be justified when women, children and innocent people are killed and when civil life is affected.


Le VIES est un service en ligne qui donne immédiatement confirmation de la validité du numéro de TVA d’un client, mais on ne pourra jamais en attendre qu’il fonctionne comme un outil d’établissement définitif du statut d’assujetti.

Whilst VIES is an on-line service which permits the instantaneous confirmation of the validity of a customer's VAT identification number, it can never be expected to function as a definitive guide to taxable status.


Le principe de subsidiarité ne pourra jamais servir à des tentatives de dégonfler, notamment à travers les ressources financières, la politique de cohésion économique et sociale de l’Union européenne.

The principle of subsidiarity must never be used as an instrument with which to attempt to drain the financial resources of the European Union’s economic and social cohesion policy.


Les conditions de désespoir, de pauvreté, de sous-développement dans lesquelles vivent la majorité des peuples de la planète ne pourra jamais justifier le terrorisme - jamais !

The fact that the majority of the people in the world live in a state of despair, poverty and underdevelopment can never justify terrorism – never.


De même, la Commission tient à souligner que la consultation ne pourra jamais être un processus illimité ou permanent.

By the same token, the Commission must emphasise that consultation can never be an open-ended or permanent process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne pourra jamais ->

Date index: 2023-01-21
w