Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut lire dans un article de diane francis " (Frans → Engels) :

C'est ce qu'on peut lire dans un article de Diane Francis intitulé Contrepreneurs.

This comes from a book by Diane Francis entitled Contrepreneurs.


Un électeur de ma circonscription m'a fait parvenir récemment une copie d'un article de Diane Francis paru dans le numéro du 18 mai du magazine Maclean's. Cet électeur a vanté cet article, soulignant qu'il aimerait obtenir une réponse détaillée.

Recently a constituent of mine forwarded a column by Diane Francis contained in the May 18 issue of Maclean's magazine. The constituent was commenting favourably upon the article and requested a detailed response.


M. Werner Schmidt (Kelowna, Réf.): Monsieur le Président, je vais continuer mon discours, et plus précisément ma citation de l'article de Diane Francis paru dans le National Post du 20 novembre au sujet du traité nisga'a:

Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Ref.): Mr. Speaker, I will continue with my presentation, in particular with the reference to the Diane Francis column of November 20 in the National Post on the Nisga'a treaty:


Cela ressort de l’exposé des motifs du Bundestag allemand au sujet de la nouvelle clause d’assainissement, où l’on peut lire que l’article 8c, paragraphe 1a, de la KStG est inséré pour lutter contre les problèmes dus à la crise économique et financière (34).

That is clear from the explanatory memorandum with the introduction of the new Sanierungsklausel published by the German Parliament. The explanatory memorandum states that §8c(1a) KStG was introduced to tackle the global financial and economic crisis (34).


Cette pratique décisionnelle est confirmée par l’article 14 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (51) où l’on peut lire: «En cas de décision négative concernant une aide illégale, la Commission décide que l’État membre concerné prend toutes les mesures nécessaires pour récupérer l’aide auprès de son bénéficiair ...[+++]

This practice has been confirmed by Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (51): ‘where negative decisions are taken in cases of unlawful aid, the Commission shall decide that the Member State concerned shall take all necessary measures to recover the aid from the beneficiary’.


«J'ai mis la main sur une spécialité fromagère locale connue sous le nom d'“Oravský korbáčik” qui se trouvait sur une échoppe ». Nenúkajte Angličanov Oravskými korbáčikmi ( [http ...]

‘I grabbed a local cheese delicacy known as an Oravský korbáčik (Orava Whip) at a stand ’ (‘Great Escapes: Hiking in the High Tatras’. The Slovak Spectator, Vol. 10, No 28, 2004); ‘Nenúkajte Angličanov Oravskými korbáčikmi’ ( [http ...]


Les objectifs mentionnés s'appliquent à la fois à l'objectif Convergence et à l'objectif Compétitivité régionale et emploi ainsi que l’on peut la lire à l'article 3.

The aims mentioned apply to both the convergence and the regional competitiveness and employment objectives, as stated under Article 3.


Lorsqu’on examine les titres 5 et 6 du traité sur l’Union européenne, on peut lire à l’article 24 que, lorsqu’il est nécessaire de conclure un accord avec un ou plusieurs États, etc., en application du présent titre, le Conseil peut conclure des accords sans devoir consulter le Parlement, sans débat public.

Looking at Titles V and VI of the Treaty on European Union, it is apparent from Article 24 that, when it is necessary to conclude an agreement with one or more States etc in implementation of these Titles, agreements may be entered into on behalf of the Council without Parliament’s being consulted and without any public debate.


À ce propos, je voudrais citer un article de Diane Francis qui est paru dans l'édition du 25 novembre du Financial Post et qui dit ceci: «Selon la rumeur, les séparatistes auraient obtenu des serments d'allégeance d'officiers sympathiques à leur cause et impatients de former une armée rivale».

On that issue, I quote an article that appeared in the November 25 edition of the Financial Post, written by Diane Francis: ``The rumours are that secessionists had obtained oaths of allegiance from sympathetic officers eager to set up a rival army''.


Selon ce que j'ai lu dernièrement dans un article de Diane Francis, qui prétendait avoir obtenu ses renseignements du bureau du solliciteur général, 78 criminels avaient commis des meurtres après leur libération du pénitencier.

Recently I read a report by Diane Francis who claimed she received her information from the solicitor general's office, that 78 individuals were released from penitentiaries and went on to murder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut lire dans un article de diane francis ->

Date index: 2024-09-18
w