Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut imaginer maintenant » (Français → Anglais) :

Ces revenus sont peut-être à la baisse maintenant, mais c'est peut-être parce que, contrairement à ce que prétend le député, il n'y a pas que dans les différents mondes imaginés par les socialistes que les gouvernements subventionnent l'industrie.

Whatever taxes they do have are ameliorated by the income that has come from the energy sector there over the years. It may be going down now, but this may be because, contrary to the rhetoric of the hon. member, it is not just in various imaginary socialist worlds that governments subsidize industry.


Maintenant, j'imagine qu'il y a des limites à ce que le marché peut tolérer en ce qui touche le prix d'une place à bord d'un avion qui voyage au Canada.

Now, I imagine there are limitations that the market will bear when it comes to the price of a seat on an aircraft travelling in Canada.


Si on se fie à la croissance exponentielle de nos moyens de communication et à la vente exponentielle de nos outils de télécommunication, on peut s'imaginer que le 1,2 million de fois en 2011 est maintenant rendu à un chiffre que je n'ose pas imaginer.

Based on the exponential growth of our means of communication and the huge increase in sales of telecommunication tools, one can only imagine that the 1.2 million instances of disclosure in 2011 have now reached an unimaginable number.


On peut maintenant s'imaginer comment les privilèges des agriculteurs ont été enfreints, car avant que le gouvernement ne propose ces mesures législatives, les agriculteurs croyaient que l'article 47.1 de la loi leur garantissait un droit de regard sur tout ce qui pourrait affecter leur destin.

Imagine how farmers' privileges are being affected after believing that their right to have a say in their destinies was enshrined in legislation under section 47.1 before the government brought in this legislation, which is in violation of that.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Si les critères d’adhésion sont maintenant édulcorés, parce que c’est considéré politiquement important, il est difficile d’imaginer comment le public peut faire confiance à ces institutions.

If membership criteria are now to be watered down, because it is considered politically important, it is difficult to imagine how the public can trust in these institutions.


Je répète que j'y adhère et que je les soutiens, et qu'il faut les mettre en œuvre rapidement maintenant, toutefois en refusant le leurre consistant à s'imaginer que tout peut se résoudre au niveau local.

I repeat that I subscribe to them and support them, and that we must implement them swiftly now, whilst resisting the temptation to believe that everything can be resolved at local level.


À l'origine du recensement au Canada, on avait en matière de protection de la vie privée des craintes beaucoup plus grandes que ce que l'on peut imaginer maintenant.

The privacy concerns earlier in the history of the census in Canada were far greater than anything we could imagine now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut imaginer maintenant ->

Date index: 2023-05-20
w