Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut guère espérer recevoir " (Frans → Engels) :

D’après moi, cette discussion porte non pas sur la question de savoir si le Parlement peut espérer recevoir ces informations, mais sur la portée de ces informations.

In my opinion, this discussion is not about whether Parliament can count on receiving this information, but about what the scope of that information will be.


Si le président des État-Unis attend 10 jours pour répondre à l'appel téléphonique de notre premier ministre, de toute évidence, on ne peut guère espérer la conclusion d'une convention fiscale.

If the U.S. president waits for 10 days to return our Prime Minister's phone call, there is obviously little hope of getting a tax treaty done.


Quand le Parlement peut-il espérer recevoir ses projets de proposition de cadre législatif?

When can we in Parliament expect to receive its draft proposals for a legislative framework?


Dans ce cas, une fois cette somme répartie entre les provinces, combien les habitants du Nouveau-Brunswick peuvent-ils espérer recevoir et combien de kilomètres de routes cette somme peut-elle construire?

If so, when that money is spread between the provinces, how much might the people of New Brunswick expect to receive and how many kilometres of highway will that money build?


J’espère qu’il s’agit d’une solution que le Conseil peut également suivre. En effet, la reprise immédiate et sans réserves de ce type de manifestations dans la directive ne fait guère écho à la conviction générale que la musique, qu’elle soit diffusée dans une salle de concert ou dans une discothèque, représente du bruit, et doit, par là même, faire l’objet d’un traitement impliquant des restrictions.

I hope this is a solution which the Council can also endorse, for an immediate and unconditional inclusion of these events will hardly do justice to the general belief that music – whether in the concert hall or the night-club – is noise and should therefore be treated restrictively from the outset.


Cela me paraît d'ores et déjà absurde de recevoir à l’automne prochain des propositions qui seront faites sur la base des traités existants alors qu’à ce moment-là on aura déjà travaillé pendant neuf mois de façon on ne peut plus intensive, et je l’espère grâce à un conseil, à la modification de ces traités.

Surely it is absurd to present proposals geared to the current Treaties in the autumn of this year, when we will already have been working flat out, hopefully in a convention, on revising the Treaties.


Le leader du gouvernement au Sénat peut-il dire aux Canadiens s'ils peuvent espérer recevoir ce rapport la semaine prochaine?

Can the Leader of the Government in the Senate tell Canadians whether they can expect to receive this report next week?


La raison principale est que le Kosovo, qui compte moins de deux millions d'habitants, ne peut recevoir qu'une aide limitée, inférieure aux espérances initiales.

The main reason for that is that Kosovo, which has fewer than two million inhabitants, can accept and use only a limited amount of aid properly, which is a lot less than what was originally anticipated.


Trop souvent, ils sont tenus par une seule personne, qui ne peut guère espérer recevoir rapidement l’aide de la police ou d’autres agents frontaliers en cas d’urgence ou d’une augmentation soudaine de l’activité à la frontière[41].

Too many posts are staffed by one person, who has little or no hope of getting quick support from police or other border officers when there is an emergency or a surge in traffic.


Quand on n'a qu'un diplôme d'études secondaires, on ne peut guère espérer se tailler une place sur le marché du travail de nos jours.

A high school diploma just doesn't get you anywhere in the labour market these days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut guère espérer recevoir ->

Date index: 2021-05-03
w