Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut déplorer aujourd " (Frans → Engels) :

Même s'il y a deux jours, nous parlions du traité de libre-échange entre le Canada et la Jordanie, auquel nous étions favorables — le projet de loi C-8 —, on peut déplorer aujourd'hui la stratégie du gouvernement conservateur de se concentrer sur des accords bilatéraux au détriment d'une approche multilatérale telle que nous la préconisons au Bloc québécois, comme nous l'avons dit avant-hier.

Although two days ago we were talking about the Canada-Jordan free trade agreement—Bill C-8—which we were in favour of, we do not agree with the Conservative government's strategy of focusing on bilateral agreements instead of multilateral ones, which are preferred by the Bloc, as we said yesterday.


C’est peut-être le cas aujourd’hui, mais je ne pense pas que les institutions de l’Ukraine et la démocratie ukrainienne soient dans un état plus déplorable que la situation observée en Turquie.

This may be true today, but I do not think that Ukraine's institutions and Ukrainian democracy are in a worse state than the situation we are dealing with in Turkey.


En résumé, il est primordial d’adopter le texte de cette directive et l’on peut uniquement déplorer que nous ne soyons pas en mesure aujourd’hui de franchir l’étape essentielle supplémentaire.

To summarise, adoption of the text of this directive is essential, and we must only regret that we are not in a position today to take the next vital step forward.


Bien entendu, on ne peut que le déplorer aujourd'hui, parce que comme vous le savez, l'installation située à Arnprior n'est désormais plus convenable, ni sur le plan de la santé et sécurité, ni sur celui de la prestation de cours.

Of course, it's a sad fact that today, as you also know, the facility at Arnprior is not a suitable facility either from a health and safety point of view or from a delivery point of view.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’on ne peut que déplorer de n’avoir eu connaissance de la proposition britannique en vue du cadre financier de l’Union qu’à la fin de ses six mois de présidence, ainsi que le fait que cette proposition n’ait pas même été présentée à cette Assemblée aujourd’hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we can only regret the fact that we have learnt about the United Kingdom’s proposal for the Union’s financial framework only at the end of its six-month presidency, as well as the fact that this new proposal has not even been put before this House today.


Par conséquent, les propositions de la Commission tombent réellement à point nommé et sont on ne peut plus nécessaires. Cependant, en tant que représentante de l’État lituanien, qui a toujours fait montre de la diligence voulue dans la mise en œuvre d’une politique fiscale et de mesures de réduction des coûts strictes, au détriment des services publics, dans le but de satisfaire à tous les critères fixés par l’Union européenne, je ne peux m’empêcher de déplorer le fait que mon pays apprenne aujourd ...[+++]

Therefore, the proposals drawn up by the Commission are truly well-timed and necessary; however, as a representative of the Lithuanian state, which has always showed due diligence in implementing stringent fiscal policy and cost-saving measures at the expense of public services so as to execute all European Union requirements, I can only regret that we have learnt now that we possibly may not have had to implement those requirements.


Aussi curieux que cela puisse paraître, les mêmes députés qui nous disent qu'ils voteront peut-être contre le projet de loi — et j'espère qu'ils changeront d'idée — ont déploré le fait que le gouvernement ait porté en appel la décision prise au Nouveau-Brunswick (1200) Aujourd'hui, ces députés font appel, si on veut dresser un parallèle, au sujet du projet de loi que nous avons devant nous.

Curious though it may seem, the very MPs who say they might vote against the bill—and I hope they will change their mind—were critical of the government's appeal of the decision in New Brunswick (1200) Today, these members are appealing, to draw a parallel, the bill before us.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, je déplore que le leader du gouvernement au Sénat ne soit pas ici aujourd'hui car il pourrait peut-être nous éclairer sur la question que je suis sur le point de poser.

Alleged Involvement of Prime Minister's Office in Purchase of Property in Hull, Quebec Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, I regret that the Leader of the Government in the Senate is not here today as he could, perhaps, shed some light on the question I am about to ask.


On peut s’en féliciter, mais nous entendons que cela continue et c’est bien pour cette raison que l’on ne peut que déplorer que le Parlement européen soit tenu, aujourd’hui, en marge du processus décisionnel qui préside aux destinées du secteur postal en Europe.

We may congratulate ourselves on this, but we intend that this should continue and this is the reason why one can only deplore the fact that the European Parliament is today being excluded from the main decision-making process which will determine the fate of the postal sector in Europe.


Il est dommage de constater aujourd'hui que peut-être une centaine d'années, peut-être 150 ans après la première loi, on se retrouve aujourd'hui du côté de l'environnement avec des stocks de poissons qui sont absolument déplorables.

It is sad to see that 100 or maybe 150 years after the adoption of the first act, we are facing a situation where our fish stocks are in a deplorable state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut déplorer aujourd ->

Date index: 2021-11-25
w