Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuples du yukon qui souhaitent assumer pleinement " (Frans → Engels) :

Elle doit appuyer pleinement le souhait des peuples voisins de bénéficier des mêmes libertés que ses propres citoyens, qui les considèrent comme des droits.

It needs to support wholeheartedly the wish of the people in our neighbourhood to enjoy the same freedoms that we take as our right.


3. exprime son soutien total au Conseil national de transition qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; se félicite du fait que tous les membres permanents du Conseil de sécurité, y compris la Chine, tout récemment, ont reconnu le CNT en tant qu'autorité légitime en Libye; invite instamment tous les pays de l'Union africaine à reconnaître le CNT; demande au CNT d'assumer ...[+++]

3. Expresses its full support for the National Transitional Council (NTC) in its challenging task of building up a new state representing all Libyans; welcomes the recent recognitions of the NTC and calls on all EU Member States and on the international community to follow suit; welcomes the fact that all UN Security Council permanent members, including most recently China, have recognised the NTC as the legitimate authority in Libya; urges all African Union countries to recognise the NTC; calls on the NTC to ...[+++]


4. exprime son soutien total au CNT qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; invite le CNT à assumer pleinement sa responsabilité de veiller à la sécurité et au bien-être du peuple libyen, et à agir de manière transparente, ...[+++]

4. Expresses its full support to the National Transitional Council (NTC) in its challenging task of building up a new state representing all Libyans; welcomes recent recognitions of the NTC and calls on all EU Member States and on the international community to follow suit; calls on the NTC to fully assume its responsibility for the security and well-being of the Libyan people, to act in a transparent manner and in full accordance with democratic pri ...[+++]


L'Union européenne a donc montré au plus haut niveau, qu'elle affichait son unité, et qu'elle souhaite assumer pleinement ses responsabilités.

The European Union has therefore shown, at the highest level, that it enjoys unity and that it wants to fully assume its responsibilities.


Elle doit appuyer pleinement le souhait des peuples voisins de bénéficier des mêmes libertés que ses propres citoyens, qui les considèrent comme des droits.

It needs to support wholeheartedly the wish of the people in our neighbourhood to enjoy the same freedoms that we take as our right.


Voilà pourquoi je souhaite que nous nous en tenions clairement à nos responsabilités réciproques et que le Parlement assume pleinement sa responsabilité de contrôle.

That is why I hope that we will clearly confine ourselves to our mutual responsibilities and that Parliament will fully assume its responsibility for control.


Rappelant qu'il est disposé à inviter la Commission à entreprendre une étude de faisabilité dès que les conditions énoncées dans la feuille de route de l'UE seront remplies, le Conseil a appelé les autorités de Bosnie-Herzégovine, au niveau de l'État et au niveau des entités, à assumer pleinement la responsabilité de faire résolument progresser la Bosnie-Herzégovine dans le processus de stabilisation et d'association, parallèlement aux pays voisins ainsi que le souhaite l'UE. ...[+++]

Recalling its readiness to invite the Commission to undertake a Feasibility Study as soon as the conditions laid out in the EU Road Map are fulfilled, the Council called upon the BiH authorities, at state and entity level, to take full responsibility for moving BiH decisively forward within the SAP in line with its neighbours as wished by the EU.


Nous n'en serons que plus à l'aise pour affirmer notre souhait de voir le peuple palestinien disposer d'un État complet avec tous ses attributs, pleinement souverain.

This will merely enable us to be in a better position to state our desire to see the Palestinian people in a fully-fledged, sovereign State.


La Commission souhaite en outre, dans un souci d'efficacité et de rapidité des procédures, assumer pleinement son rôle d'exécution.

With an eye to efficient and rapid procedures, the Commission also hopes to fully assume its executive role.


Il s'agit d'établir le bon équilibre entre les objectifs et aspirations des peuples du Yukon qui souhaitent assumer pleinement leurs responsabilités par le biais de l'autonomie gouvernementale et vos revendications.

It is a balance between trying to deal with the goals and aspirations of the Yukon people to achieve more self-government and fully responsible government and trying to satisfy your wish.


w