Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple ukrainien pourra choisir lui-même » (Français → Anglais) :

Nous aimerions que le premier ministre dise à la Chambre ce que le Canada entend faire concrètement pour s'assurer que des observateurs électoraux seront envoyés en Ukraine bien avant le jour du scrutin et garantir ainsi aux Canadiens et au reste du monde que le peuple ukrainien pourra choisir lui-même un nouveau gouvernement démocratique dans le cadre d'élections libres, justes et non truquées.

We are wondering if the Prime Minister could report to the House on how Canada will play a significant role in ensuring that there are electoral observers in place, well before the election in May, to assure Canadians and the world community that they are in fact free, fair, and honest elections to choose a new democratic government for the people of Ukraine.


L'AMF vise non seulement à aider l’Ukraine à combler une partie de ses besoins urgents de financement extérieur, mais aussi à faciliter la mise en œuvre des réformes économiques réclamées par le peuple ukrainien lui-même.

The MFA, besides supporting Ukraine in meeting its immediate external financing needs, also aims to underpin economic reforms which have been demanded by the Ukrainian people themselves.


L'AMF vise non seulement à aider l’Ukraine à combler une partie de ses besoins urgents de financement extérieur, mais aussi à faciliter la mise en œuvre des réformes économiques réclamées par le peuple ukrainien lui-même.

The MFA, besides supporting Ukraine in its immediate external financing needs, also aims to underpin economic reforms which have been demanded by the Ukrainian people themselves.


17. demande à nouveau au gouvernement de transition en Ukraine de s'inscrire dans une démarche démocratique ouverte à tous afin de réduire au minimum le risque d'une escalade de la violence et d'une partition du territoire; estime que la réforme de la constitution est primordiale à cet égard et encourage le gouvernement à envisager des mesures raisonnables de décentralisation et d'autonomisation; se réjouit que le premier ministre ukrainien par intérim ait garanti que les régions se verraient confiées plus de pouvoirs; souligne néanmoin ...[+++]

17. Reiterates its call for an inclusive democratic approach by the interim government of Ukraine in order to minimise the risks of escalation of violence and territorial fragmentation; believes that constitutional reform is key in this respect, and encourages the consideration of reasonable measures in the direction of decentralisation and self government; welcomes the assurances of the interim Prime Minister of Ukraine that more powers will be granted to the regions; stresses, however, that any decision on territorial administrative reform must be made by the Ukrainian people ...[+++]


41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestini ...[+++]

41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the nex ...[+++]


36. exprime son intérêt à l'égard des récentes propositions formulées par le Président américain Bush qu'il considère comme insuffisantes pour aboutir à une solution juste et durable du conflit; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce d ...[+++]

36. Expresses its interest in US President Bush's recent proposals, which it, however, considers insufficient to reach a just and durable solution to the conflict; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 through elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003;


41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienn ...[+++]

41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the nex ...[+++]


Cette victoire de la démocratie, nous la devons avant tout au peuple ukrainien lui-même: il faut le rappeler sans cesse.

As we must go on pointing out, we owe this victory for democracy to, above all, the Ukrainian people themselves.


Le peuple du Québec est un peuple fier, qui veut choisir lui-même son destin et qui se donnera bientôt un pays lors du prochain référendum avec ou sans les 333 millions.

Quebecers are proud. They want to take control of their destiny, and they will soon set up their own country, in the upcoming referendum, with or without those $333 million.


Le peuple sud-africain doit lui-même choisir librement les formes dans lesquelles il veut vivre dans la paix, la prospérité et l'égalité.

The people of South Africa must be free to choose the manner in which they wish to live in peace, prosperity and equality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple ukrainien pourra choisir lui-même ->

Date index: 2025-01-12
w