: d'une part, parce que, sur le plan fonctionnel, il marque un sérieux coup de frein ? la dérive supranationale qui cherche ? no
us conduire au plus vite ? l'effacement définitif des États au profit d'une Commission boulimique et incontrôlable? ; d'autre part, parce qu
'en passant outre d'assez mesquines réticences, il persiste ? préparer l'élargissement et rappelle ainsi qu'avant d'être un marché unique normalisé et uniformisé, l'Europe est en principe et avant tout une construction politique dans laquelle, b
ien évidem ...[+++]ment, les peuples de l'Europe de l'Est et du Centre ou de la Méditerranée qui en sont encore exclus ont, bien entendu, leur place.This was because, on the one hand, at a functional level, it strongly curbs the supranational trend which seeks to bring us, as rapidly as possible, to the total obliteration of States, in favour of a bulimic and uncontrollable Commission, and because, on the other hand, it goes beyond the somewhat petty r
eservations of some people and persists in preparing for enlargement, thereby reminding us that, before being a standardised and uniform single market, Europe is, in principle and above all, a political structure in which, of course, the peoples of Eastern and Central Europe and the Mediterranean, despite being excluded at the moment, o
...[+++]f course have their place.