Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu rémunérés faisiez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fraser : En mentionnant les emplois saisonniers peu rémunérés, faisiez-vous allusion exclusivement aux possibilités offertes aux jeunes décrocheurs ou est-ce le lot de tous les jeunes de la région?

Senator Fraser: When you were talking about seasonal, less-than-well-paid work, were you talking only about those opportunities being available for dropouts, or is that in fact the employment universe available for all young people in the region?


S'il est strictement question de concurrence entre votre compagnie et la leur, et qu'ils vous font payer plus parce que vous ne faisiez pas partie de l'équipe au départ, tout comme ces autres transporteurs, et qu'ils ont réussi à obtenir une meilleure entente parce qu'ils étaient là, ou qu'ils acheminent plus de marchandises que vous, peu importe la raison.

If it's strictly competition between you and them and they're charging you more because you weren't on the AC team ahead of time and these other companies were and they're getting a better deal because they've been there, or they're shipping more than you are, or whatever the reason is, you know—


Les conséquences, vous les connaissez: des livraisons incertaines, des travailleurs peu qualifiés et peu rémunérés, une distribution réduite à trois jours par semaine, et des prix différents selon les régions.

You are aware of the consequences of this: unreliable shipments, low-paid, poorly qualified workers, delivery now only on three days, different prices for different regions.


Étant donné que le salaire moyen dans le secteur manufacturier est, comme vous l'avez dit, plus élevé que dans le secteur des services; étant donné que le secteur du commerce du détail est non seulement la principale source d'emplois, mais le principal secteur de croissance d'emplois; et étant donné que selon votre propre tableau ici, ce sont les emplois dans les secteurs du commerce de détail et de l'hébergement et de l'alimentation qui sont parmi les moins bien rémunérés dans l'industrie des services, ne ...[+++]

I ask you, given that the average wage in the manufacturing sector is, as you have said, higher than the service sector; given that not only the largest source of employment but the fastest growing sources of employment is in retail; and given that by your own chart here, retail and food and accommodation are among the lowest-paying jobs in the service sector, do you not think it's reasonable to assume that many workers who lose good-paying, secure jobs in the manufacturing sector could be faced with jobs that bear a relatively low wage in the service sector?


La question que je voudrais vous poser, alors, est la suivante: Ne croyez-vous pas que les Canadiens, nous, en tant que parlementaires membres du comité et députés de la Chambre des communes, devrions nous inquiéter du fait que nous perdons des emplois stables dans le secteur manufacturier et que la croissance des emplois se retrouve dans le secteur de l'industrie des services, soit des emplois qui sont relativement moins stables et peu rémunérés?

The question I would ask you, then, is do you not think it is of concern to Canadians, and to us as parliamentarians on this committee and in the House of Commons, that we are losing manufacturing jobs and the security of those jobs, and that the growth in employment is in the parts of the service sector that are relatively less secure and low-paid?


Je vous dirai d'emblée qu'en tant qu'ancien membre du personnel de M. Brison, je sais ce qu'est un emploi peu rémunéré (Rires) (1045) M. Scott Brison: Attendez que je parle à votre grand-père.

Let me just begin by saying that as a former staffer of Mr. Brison's office, I'm acquainted with low-paying jobs (Laughter) (1045) Mr. Scott Brison: Wait until I talk to your grandfather.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu rémunérés faisiez-vous ->

Date index: 2024-03-25
w