Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu de cas des dispositifs de sûreté rigoureux déjà " (Frans → Engels) :

La Commission est également intervenue à plusieurs reprises lorsque des États membres ont fait part d'inquiétudes particulières concernant de nouvelles exigences de sûreté de la part de pays tiers, qui semblaient faire trop peu de cas des dispositifs de sûreté rigoureux déjà mis en place par l'UE.

The Commission furthermore intervened on a number of occasions when Member States raised particular concerns about additional security demands from third countries, which appeared to give inadequate consideration to the robust EU systems already in place.


F. considérant que les conclusions du Conseil du 4 février 2011 ont abordé la nécessité de mener des "tests de résistance ambitieux" pour les banques; considérant que les tests de résistance des banques qui étaient déjà appliqués par l'UE étaient de toute évidence peu rigoureux, car ils ont délivré à la "Bank of Ireland" et à la "Allied Irish Bank" un certificat de bonne santé, et l'aggravation de leurs problèmes a déclenché, seul ...[+++]

F. whereas the Council Conclusions of 4 February 2011 addressed the need for ‘ambitious stress tests’ for the banks; whereas the bank stress tests already applied by the EU were obviously not stringent enough, as they gave both Bank of Ireland and Allied Irish Bank a clean bill of health, whose aggravating problems only shortly afterwards triggered the euro-area bailout for Ireland,


Certains produits sont des «médicaments» qui ont été agréés, et qui doivent faire l’objet d’essais cliniques et de tests rigoureux tandis que d’autres, par exemple, sont classés parmi «les compléments alimentaires» ou relèvent de «la législation sur les dispositifs médicaux», qui n’imposent que peu, voire aucune exigence en matière d’efficacité.

Some products are ‘medicines’, which are licensed and have to undergo clinical trials and rigorous testing, whereas others are regulated under, for example, ‘food supplements’ or ‘medical devices legislation’, which have no or very limited efficacy requirements.


Certains produits sont des "médicaments" qui ont été agréés, et qui doivent faire l'objet d'essais cliniques et de tests rigoureux tandis que d'autres, par exemple, sont classés parmi "les compléments alimentaires" ou relèvent de "la législation sur les dispositifs médicaux", qui n'imposent que peu, voire aucune exigence en matière d'efficacité.

Some products are ‘medicines’, which are licensed and have to undergo clinical trials and rigorous testing, whereas others are regulated under, for example, ‘food supplements’ or ‘medical devices legislation’, which have no or very limited efficacy requirements.


L'introduction de scellés sûrs, par exemple, serait peu utile si elle ne s'accompagnait pas d'une évolution adéquate, au niveau par exemple du comportement du personnel en ce qui concerne les mesures de sûreté. En effet, un maillon totalement sûr de la chaîne d'approvisionnement multi-opérateurs, avec un dispositif de sûreté spécifique d'une importance primordiale, perdrait son atout de sécurisation si l'on autorisait qu'un autre maillon de la chaîne, avec d'autres dispositifs de sûreté, reste non sécurisé.

The introduction of, e.g., secure seals would serve little useful purpose if not combined with appropriate developments in, e.g., security attitudes by personnel. Indeed, a fully secure part of the multi-operator supply chain where a specific security feature is of paramount importance would lose its security benefit if another part of the supply chain, with other security features, was allowed to remain insecure.


L'introduction de scellés sûrs, par exemple, serait peu utile si elle ne s'accompagnait pas d'une évolution adéquate, au niveau par exemple du comportement du personnel en ce qui concerne les mesures de sûreté. En effet, un maillon totalement sûr de la chaîne d'approvisionnement multi-opérateurs, avec un dispositif de sûreté spécifique d'une importance primordiale, perdrait son atout de sécurisation si l'on autorisait qu'un autre maillon de la chaîne, avec d'autres dispositifs de sûreté, reste non sécurisé.

The introduction of, e.g., secure seals would serve little useful purpose if not combined with appropriate developments in, e.g., security attitudes by personnel. Indeed, a fully secure part of the multi-operator supply chain where a specific security feature is of paramount importance would lose its security benefit if another part of the supply chain, with other security features, was allowed to remain insecure.


(K) considérant que la Commission fait valoir que le dispositif d'aide du FEM a été offert à tous les travailleurs licenciés; considérant, toutefois, que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, avaient pris leur retraite ou n'avaient pas manifesté d'intérêt pour les mesures en question; considérant que la Commission fait en outre observer que la mobilisation du système d'aide du FEM en Pologne implique, de plus, que ...[+++]

(K) Whereas the Commission argues that the EGF support was also offered to all the workers made redundant; whereas, however, some of them had already found jobs, retired or did not express interest in participating in the measures; whereas the Commission further argues that, additionally, the implementation system of the EGF in Poland requires that workers receiving the assistance must be formally registered as unemployed at the Poviat Labour Offices and whereas, therefore, there might be a small margin of people who do not fall into any of the groups mentioned, as they decided not to register at the Labour Offices and will therefore n ...[+++]


Même si je suis parmi vous depuis peu de temps, j'ai déjà eu personnellement l'occasion d'assister à des échanges et des débats réfléchis, rigoureux et dynamiques entre les sénateurs présents sur les questions qui touchent le cœur de notre identité canadienne.

I have personally been witness, despite my short time amongst you, to thoughtful, incisive and dynamic exchanges and debates on issues that run to the core of who we are as Canadians by members present.


Et le troisième danger est de se retrouver avec une Charte de caractère général, un moyen terme peu rigoureux, un dispositif qui, en fin de compte, remettrait en cause des droits de l’homme avancés conquis dans divers pays.

The third danger is that it may become a general Charter containing a loose set of average values, a mechanism for subverting the advanced human rights which have been acquired in various countries.


Le soupçon est le critère le moins rigoureux et n'est retenu dans le Code criminel que dans très peu de cas, mais il figure déjà dans le Code criminel.

Suspicion is the lowest standard and is applied in the Criminal Code in very few places, but it is in the Criminal Code now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu de cas des dispositifs de sûreté rigoureux déjà ->

Date index: 2021-02-23
w