Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petits restent néanmoins » (Français → Anglais) :

Néanmoins, les efforts mis en oeuvre au niveau de la formation concernent essentiellement les dirigeants et le personnel de bureau, tandis que la grande majorité des travailleurs manuels restent exclus des procédures de perfectionnement dans les TIC. Dans les petites et micro-entreprises, les travailleurs bénéficient peu de formations.

However, training efforts are largely focused on management and white-collar workers whilst the vast majority of manual workers continues to remain excluded from upskilling in ICT. Workers in small and micro enterprises also have very few opportunities to benefit from training.


souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la factur ...[+++]

Points out that although European electricity retail prices for small and medium-sized industrial and business customers and private consumers are relatively high in many Member States, investing in energy efficiency can boost the competitiveness of European businesses and reduce energy costs for private consumers; stresses, however, that the electricity bill in the EU consists on average of one third of indirect, state-induced tax and levies for private households, which when applied as fixed elements on bills, can make it difficult for consumers to feel the benefits from energy saving, and contributes to energy poverty; notes that levies to finance European climate and energy policies are the smallest part of the bill; and underlines t ...[+++]


Néanmoins, et malgré l'expiration des délais de transposition, les acheteurs en ligne de l'Union, en particulier ceux des petits États membres, restent fréquemment confrontés à des difficultés pour commander des biens et des contenus numériques en ligne.

Nevertheless and despite the expiration of the transposition deadlines, it is still commonplace for EU online shoppers, especially from smaller Member States, to encounter frequent difficulties when ordering goods and/or digital content online.


Comme des navires d'un tel gabarit ne peuvent entrer que dans un faible nombre de ports, des navires plus petits restent néanmoins nécessaires afin de distribuer ultérieurement les chargements.

As such larger vessels could enter only a few ports, smaller vessels would still be needed for subsequent distribution.


Ces directives restent néanmoins à la base de l’activité comptable des petites et moyennes sociétés dans la Communauté.

Those Directives, however, still form the basis for small and medium-sized companies’ accounting in the Community.


Ces directives restent néanmoins à la base de l’activité comptable des petites et moyennes sociétés dans la Communauté.

Those Directives, however, still form the basis for small and medium-sized companies’ accounting in the Community.


Je suis néanmoins ravie de constater que des secteurs aussi sensibles que les services portuaires, les agences de recrutement, les soins aux personnes âgées, le secteur de la santé et l’accueil de la petite enfance aient été exclus du champ d’application de la directive et que, surtout, les acquis sociaux de chaque État restent intacts, rendant ainsi le dumping social impossible.

I am nevertheless pleased to see that such sensitive sectors as port services, employment agencies, care of the elderly, the health sector and childcare have been excluded from the directive’s scope and that, moreover, each country’s social achievements remain intact, thus making social dumping impossible.


Néanmoins, il faut veiller à ce que les frais découlant du nouveau régime restent raisonnables pour les petits établissements.

Care must be taken to ensure, however, that the costs arising from the new regulatory provisions remain manageable for small institutions.


Je pense que les petits budgets ne font pas partie des domaines politiques les plus passionnants, mais qu'ils restent néanmoins intéressants pour savoir de quelle manière les capacités organisationnelles et personnelles peuvent servir à assurer la capacité de travail des institutions de l'Union européenne.

I believe that whilst the small budgets may not be quite as fascinating in terms of policy areas, they are not without interest when it comes to the question as to how organisational and staffing resources can be used to guarantee the effectiveness of the institutions of the European Union.


Néanmoins, les efforts mis en oeuvre au niveau de la formation concernent essentiellement les dirigeants et le personnel de bureau, tandis que la grande majorité des travailleurs manuels restent exclus des procédures de perfectionnement dans les TIC. Dans les petites et micro-entreprises, les travailleurs bénéficient peu de formations.

However, training efforts are largely focused on management and white-collar workers whilst the vast majority of manual workers continues to remain excluded from upskilling in ICT. Workers in small and micro enterprises also have very few opportunities to benefit from training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

petits restent néanmoins ->

Date index: 2024-07-07
w