Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "petite introduction car mon intervention " (Frans → Engels) :

Je crois que le député a mal compris l'introduction de mon intervention puisqu'il a laissé entendre que je ne reconnaissais pas le potentiel du Cap-Breton et la nécessité d'aller au-devant des gens et de trouver de nouvelles solutions.

I think the member has perhaps misunderstood the premise of some of my remarks when he suggests that I do not recognize the future potential in Cape Breton and the need to reach out and look for other solutions.


En règle générale, donc, j'aimerais préciser avec autant de force que possible, en guise d'introduction à mon intervention devant vous à propos du développement économique dans les communautés inuites, que les Inuits sont fatigués d'être compartimentés et sous-divisés pour des raisons de compétence ou d'administration lorsqu'il s'agit de cadres stratégiques de politiques fédérales-provinciales-territoriales dans lesquels nous somme ...[+++]

As a general rule, therefore, and to provide a starting point in my comments to you about economic development in the Inuit communities, I would like to emphasize to you as forcefully as I can that Inuit are tired of being compartmentalized and subdivided for jurisdictional and administrative reasons when it comes to federal-provincial-territorial policy frameworks within which we are expected to neatly fit and in relation to the many departmental program structures to which we must inevitably relate.


Justement, notre vice-présidente adorée, qui se rend à la table des invités, va continuer cette petite introduction, car mon intervention n'était qu'un début.

Our beloved vice-chair, who is moving towards our guests' table, will continue on with this little introduction, because my intervention was just the opener.


Permettez-moi de consacrer une petite partie de mon intervention aux problèmes concernant le Fonds européen de développement.

May I take a moment to focus on European Development Fund issues.


Mme Napoletano était prête à intervenir, et je prends la parole en ce moment car mon intervention concerne principalement les Balkans.

Mrs Napoletano was ready to speak, and I am speaking now because I do mainly speak on the subject of the Balkans.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en guise d’introduction de mon intervention dans cette discussion commune sur les politiques structurelle et de cohésion, je voudrais remercier mes collègues, entre autres les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, et plus particulièrement M. Hutchinson, notre propre rapporteur fictif concernant le rapport de M. Hatzidakis, qui ne peut être présent aujourd’hui - ce qu’il regrette sincèrement -, étant donné qu’il se trouve au Burundi en tant qu’observateur électoral.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my contribution to this joint debate on structural and cohesion policy with thanks to my colleagues, particularly to the rapporteurs and shadow rapporteurs, most especially to Mr Hutchinson, our own shadow rapporteur on the Hatzidakis report, who is prevented from being here today – something that he very much regrets – by the fact that he is acting as an election observer in Burundi.


Quoiqu’il en soit, je voudrais m’excuser auprès de mes collègues de la commission de la pêche, car mon intervention va consister non pas à commenter le résultat final du rapport - je tiens d’ailleurs à souligner que je n’ai présenté aucun amendement au résultat final du vote en commission de la pêche -, mais plutôt à émettre des commentaires sur la proposition de la Commission.

In any event, I would like to apologise to the members of the Committee on Fisheries because my speech is going to consist not so much of comments on the final result of the report – and I would like to stress that I have not presented any amendment to the final result of the vote in the Committee on Fisheries – but rather on the Commission’s proposal.


Quoiqu’il en soit, je voudrais m’excuser auprès de mes collègues de la commission de la pêche, car mon intervention va consister non pas à commenter le résultat final du rapport - je tiens d’ailleurs à souligner que je n’ai présenté aucun amendement au résultat final du vote en commission de la pêche -, mais plutôt à émettre des commentaires sur la proposition de la Commission.

In any event, I would like to apologise to the members of the Committee on Fisheries because my speech is going to consist not so much of comments on the final result of the report – and I would like to stress that I have not presented any amendment to the final result of the vote in the Committee on Fisheries – but rather on the Commission’s proposal.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, en guise d'introduction à mon intervention sur les localités rurales du Canada, j'aimerais parler une fois de plus de l'agriculture.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I wish to preface my remarks about rural communities in Canada by again addressing the issue of agriculture.


M. Larry Bagnell (Yukon, Lib.): Monsieur le président, je me réjouis de ce que mon collègue ait mentionné l'enjeu et le souci de l'unité au Parlement, car mon intervention de ce soir consistera surtout à présenter un point de vue nous permettant de nous unir dans la lutte contre cet ennemi commun.

Mr. Larry Bagnell (Yukon, Lib.): Mr. Chairman, I am glad my colleague mentioned the issue of and the concern about unity in parliament, because the main effort behind my speech tonight is to present a viewpoint where we in fact can be unified against this common enemy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

petite introduction car mon intervention ->

Date index: 2025-03-25
w