Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perçois " (Frans → Engels) :

Permettez-moi, à ce stade, de dire quelques mots sur la manière dont je perçois le processus lancé en décembre dernier, dans la perspective du débat qui doit avoir lieu au Conseil européen à la fin de l'année.

Here let me say a few words on how I now see the process launched last December, in view of the European Council discussion at the end of the year.


De son côté, Asghar Farhadi a dit «En ces temps où certains politiciens tentent de transformer le bel arc-en-ciel de la diversité culturelle dans le monde en un champ de divergences et de confrontations, je perçois cette distinction décernée au projet de mon prochain film par MEDIA comme un signe très encourageant.

Asghar Farhadi said, “In these times when certain politicians are trying to turn the beautiful rainbow of cultural diversity in the world into differences and confrontations, I believe that this MEDIA award for my next film project is a very encouraging sign.


La responsabilité que je perçois autour de la table de nos 27 présidents ou Premiers ministres, ne concerne pas simplement les économies les plus faibles de la zone euro, ni la seule zone euro; non, nous ressentons une responsabilité à l'égard de l'économie mondiale dans son ensemble.

The responsibility which I feel around the table of our 27 Presidents and Prime Ministers, is not just related to the euro's weakest economies, nor to the Eurozone alone; no, we feel a responsibility for the world economy as such.


Quand je vais là-bas, je parle à des amis et je ne perçois pas l'opposition que je perçois ici de Canadiens.

When I go down there, I talk to friends, and I don't see the opposition to it that I see from Canadians.


Je perçois de graves préoccupations lorsque je parle avec les citoyens et lorsque je rencontre les représentants des entreprises, qui ne voient pas encore les effets concrets des réformes dans leur vie quotidienne et dans le monde des affaires.

Whenever I have conversations with citizens and business people I hear them expressing great concern. They do not yet see reform making any real difference to their daily lives or to the world of business.


Je perçois le rapport présenté comme une nouvelle preuve directe de l’importance et de l’urgence extrêmes des mesures de réforme entreprises dans la politique commune de la pêche de l’Union européenne, sur laquelle nous nous penchons en ce moment.

I would take this report as a further direct indication of how extremely important and urgent it is to reform the European Union's common fisheries policy, a task which is occupying all of us at the moment.


Je le perçois également comme une obligation de solidarité au sein même de la Communauté européenne.

I regard this as a duty of solidarity within the European Community.


Par contre, sur ce point, je perçois dans le programme un risque de favoriser des groupes de jeunes qui sont davantage privilégiés et qui sont élevés en bénéficiant systématiquement de certaines allocations dans un contexte de favoritisme.

Whereas, I see the risk here of the programme's favouring groups of more privileged young people who are drip-fed on state benefits.


Mais j’en perçois néanmoins quelques signes avant-coureurs, qui tiennent à ce que les anciennes oppositions idéologiques ont disparu, de même que les images que l’on se faisait de l’ennemi national.

But I see the first signs of this, and those signs are that the old ideological standoffs have dissipated, as have automatic national enmities.


Je le ferai très brièvement, en répondant d'abord à Caroline Lucas - qui s'est exprimée au nom des Verts - que je perçois comme une légère contradiction dans son raisonnement.

I shall do so briefly, replying first to Caroline Lucas – speaking on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance – the reasoning in whose speech I consider to contain a slight contradiction.




Anderen hebben gezocht naar : dont je perçois     perçois     je perçois     j’en perçois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perçois ->

Date index: 2021-02-23
w