Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je perçois » (Français → Anglais) :

C'est la façon dont je perçois le rôle de notre Comité des transports, qui devra formuler des recommandations à l'intention du gouvernement à cet égard.

That's the role I see for our Transport Committee, which will be asked to make pertinent recommendations to the government.


Mme Brosseau: La façon dont je perçois cette disposition se situe à l'étape de la discrétion du choix des échantillions recueillis et confiés au commissaire «qu'il juge utiles et détruire sans délai les autres».

Ms Brosseau: As I understand it, this clause grants the Commissioner some discretion in deciding which portions of the samples that have been collected and transmitted to him are considered appropriate and which remaining portions should be destroyed without delay.


C'est intéressant; la façon dont je perçois votre projet.en fait, je considère qu'il y a une énorme différence entre le bureau du commissaire fédéral et le mien relativement à la structure et à la façon dont nous faisons rapport au Parlement ou à l'Assemblée législative.

It's interesting; the way I look at it is that it brings your proposal.I mean, there is a very big difference between the federal commissioner and my office in terms of the way we're structured and the way we are intended to report to the legislature.


Je vais parler un peu de la façon dont je perçois le rôle d'un rapporteur national au Canada.

I'm going to speak a little about how I would perceive a national rapporteur in Canada.


Par contre, sur ce point, je perçois dans le programme un risque de favoriser des groupes de jeunes qui sont davantage privilégiés et qui sont élevés en bénéficiant systématiquement de certaines allocations dans un contexte de favoritisme.

Whereas, I see the risk here of the programme's favouring groups of more privileged young people who are drip-fed on state benefits.


Mais j’en perçois néanmoins quelques signes avant-coureurs, qui tiennent à ce que les anciennes oppositions idéologiques ont disparu, de même que les images que l’on se faisait de l’ennemi national.

But I see the first signs of this, and those signs are that the old ideological standoffs have dissipated, as have automatic national enmities.


Je perçois le rapport présenté comme une nouvelle preuve directe de l’importance et de l’urgence extrêmes des mesures de réforme entreprises dans la politique commune de la pêche de l’Union européenne, sur laquelle nous nous penchons en ce moment.

I would take this report as a further direct indication of how extremely important and urgent it is to reform the European Union's common fisheries policy, a task which is occupying all of us at the moment.


Je le ferai très brièvement, en répondant d'abord à Caroline Lucas - qui s'est exprimée au nom des Verts - que je perçois comme une légère contradiction dans son raisonnement.

I shall do so briefly, replying first to Caroline Lucas – speaking on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance – the reasoning in whose speech I consider to contain a slight contradiction.


Je le perçois également comme une obligation de solidarité au sein même de la Communauté européenne.

I regard this as a duty of solidarity within the European Community.


À la façon dont je perçois mon objectif et mon travail, j'estime devoir bâtir sur les fondations et sur les capacités actuelles pour faire en sorte que les Forces canadiennes conservent toute leur pertinence dans l'avenir.

My objective and my job, as I see them, is to build on the existing foundation and the established capabilities and to maintain a relevant Canadian force well into the future.




D'autres ont cherché : façon dont je perçois     jeunes qui     perçois     j’en perçois     réforme entreprises dans     légère contradiction dans     je perçois     dont je perçois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je perçois ->

Date index: 2025-08-09
w