Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pertinent aujourd’hui étant » (Français → Anglais) :

Ces concepts sont importants et pertinents aujourd'hui, étant donné que les mouvements de protestation « Occupons » critiquent souvent le fait que les modèles d'affaires ne sont pas inclusifs et qu'ils insistent trop sur l'hypothèse de Milton Friedman selon laquelle la responsabilité sociale des entreprises consiste à accroître leurs profits.

These concepts are important and relevant today, as the current “Occupy” protests tend to criticize business models for not being sufficiently inclusive and for placing too much emphasis on Milton Friedman's premise that the main social responsibility of business is to increase its profits.


M. Pat Martin: Monsieur le président, étant donné que cet article a été rédigé précisément pour la DEVCO et étant donné que la Chambre des communes va clouer aujourd'hui le cercueil de la DEVCO à tout jamais, pourquoi sommes-nous en train de peaufiner une disposition qui n'a plus aucune pertinence et qui devient alors redondante?

Mr. Pat Martin: Mr. Chairman, given that this clause was written specifically for DEVCO and given that the House of Commons today is finishing DEVCO forevermore, why are we trying to fine-tune a clause that is completely irrelevant and redundant now?


En ce qui concerne le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui, le fait d'augmenter les nominations de juges peut paraître des plus pertinents, étant donné que tout citoyen a droit à l'accès à la justice et que les tribunaux sont débordés.

With regard to the bill we are debating today, increasing the number of judges appointed may seem very pertinent given that every citizen has the right to have access to justice and the courts are backed up.


- Madame la Présidente, notre Parlement a déjà voté une résolution sur ce sujet, mais un problème se pose aujourd'hui : la Banque mondiale doit prochainement se prononcer sur la pertinence du projet et nous pensons qu'étant donné l'implication qu'il a sur les populations du Tchad et du Cameroun, un message du Parlement européen serait bienvenu aujourd'hui.

– (FR) Madam President, Parliament has already voted for a resolution on this subject, but there is a problem today: the World Bank is due to make a statement shortly on the significance of the project and we feel that given the implications that it has for the people of Chad and Cameroon, a message from the European Parliament would be welcome today.


Si l’on part du principe que le Renvoi relatif à la Chambre haute reste pertinent aujourd’hui, étant donné que le cas a été tranché en vertu de l’Acte de l’Amérique du Nord britannique d’avant 1982 (à présent la Loi constitutionnelle de 1867) et du processus de modification alors en vigueur, les seules parties du jugement relatives au processus de sélection « non électorale » des sénateurs qui pourraient se révéler utiles sont les commentaires sur les principes fondamentaux qui devraient guider le Parlement dans la réforme du Sénat.

Assuming that the Upper House Reference still has relevance today, given that the case was decided under the pre-1982 British North America Act (now the Constitution Act, 1867) and amending process then in force, the only parts of the judgment relating to the Senate “non-election” selection process that potentially have some meaning are the comments on the basic principles that should guide Parliament in undertaking Senate reform.


Cela étant dit, le gouvernement croit que le modèle de la ceinture de verdure demeure pertinent pour une grande région urbaine comme celle de la capitale nationale du Canada et comme ce que nous avons ici aujourd'hui.

That said, the government believes that the model of the greenbelt is still relevant for a large urban area like Canada's capital region, like what we have here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pertinent aujourd’hui étant ->

Date index: 2024-08-16
w