Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives s’est révélé extrêmement bénéfique » (Français → Anglais) :

Pourtant, des travaux de recherche montrent qu'une amélioration du niveau d'études peut se révéler extrêmement bénéfique à long terme et stimuler la croissance et l'emploi dans l'Union européenne.

However, research suggests that improving educational achievements can yield immense long-term returns and generate growth and jobs in the European Union.


La recherche en santé peut se révéler extrêmement bénéfique.

Health care research can have tremendous benefits.


Former les travailleurs à des emplois présentant de bonnes perspectives s’est révélé extrêmement bénéfique, non seulement pour eux, mais aussi pour la région dans son ensemble, qui est isolée et menacée de dépeuplement.

Training for new jobs with a future was a significant benefit not only for the workers but for the region as a whole, which is remote and threatened with depopulation.


C'est le gouvernement du Canada, par le truchement de Petro-Canada, qui a servi de catalyseur pour lancer certains des plus grands travaux d'exploitation au Canada qui se sont révélés extrêmement fructueux et bénéfiques pour le pays.

It was the Government of Canada, through Petro-Canada, that was the catalyst to start some of the major developments in the country which have proven to be extremely successful and rewarding to the country.


Je rejoins totalement ceux qui ont déclaré que les aides aux investissements en faveur de l’énergie durable peuvent se révéler extrêmement bénéfiques et efficaces, en particulier si elles se concentrent sur le niveau local.

I totally agree with those who said that investment support for sustainable energy can be very effective and very beneficial, particularly when focused on the local level.


Je rejoins totalement ceux qui ont déclaré que les aides aux investissements en faveur de l’énergie durable peuvent se révéler extrêmement bénéfiques et efficaces, en particulier si elles se concentrent sur le niveau local.

I totally agree with those who said that investment support for sustainable energy can be very effective and very beneficial, particularly when focused on the local level.


RECONNAISSANT la valeur des deux études et rapports très complets de la personnalité indépendante désignée par la Commission européenne afin de s’assurer du respect des garanties offertes par le TFTP en matière de protection des données, dont la conclusion est que les États-Unis se conformaient aux pratiques, exposées dans leurs observations, concernant le respect de la vie privée à l’égard du traitement des données et, en outre, que le TFTP a eu un effet bénéfique certain pour l’Union européenne sur le plan de la sécurité ...[+++]

RECOGNISING the two comprehensive reviews and reports of the independent person appointed by the European Commission to verify compliance with the data protection safeguards of the TFTP, concluding that the United States was complying with the data privacy protection practices outlined in its Representations and further that the TFTP has generated significant security benefits for the European Union and has been extremely valuable not only in investigating terrorist attacks but also in preventing a number of terrorist attacks in Europ ...[+++]


14. est extrêmement préoccupé par les faiblesses que révèle cet audit en ce qui concerne les procédures de programmation; demande à la Commission de suivre les recommandations de la Cour par la rationalisation des procédures, une coordination accrue des documents de programmation stratégique (plans d'action de la politique européenne de voisinage, documents de stratégie par pays et programmes indicatifs nationaux) et un échelonnement plus cohérent de ces documents, aux fins d'offrir aux pays voisins la perspective ...[+++]

14. Is deeply worried about the weaknesses in programming procedures revealed by the audit; calls on the Commission to follow the Court of Auditors' recommendations by streamlining the procedures, improving the links between the strategic programming documents (European Neighbourhood Policy action plans, Country Strategy Papers and National Indicative Programmes) and making the timing of those documents more coherent, with the guiding objective of offering neighbouring countries the prospect of an increasingly close relationship with the Union;


Étant donné que les accords de réadmission se sont révélé être un instrument extrêmement utile et efficace dans la lutte contre l'immigration clandestine, et dans la perspective du développement d'une stratégie et d'une approche communes au niveau de l'UE pour combattre ce phénomène, le Conseil réexaminera ce point lors de la prochaine session du Conseil JAI en novembre.

Given that readmission agreements have proven to be an extremely useful and efficient instrument in the fight against illegal immigration and in the perspective of developing a common strategy and approach at EU level against this phenomenon, the Council will rediscuss this item at the next JHA Council meeting in November.


Dans sa lettre, l'organisme dit notamment que l'évaluation régulière qu'il effectue auprès des centaines de jeunes qu'il dessert révèle que les services gratuits offerts dans le cadre du Programme d'accès communautaire sont extrêmement bénéfiques pour ces jeunes.

The letter says, in part, “Regular evaluation of the hundreds of kids we serve reveal they benefit tremendously from the free community access program services we offer”.


w