Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes étant dans la situation la plus délicate étaient » (Français → Anglais) :

Parmi tous ces gens, les personnes étant dans la situation la plus délicate étaient celles qui arrivaient absolument sans aucun papier ni document.

Of them all, the people in the most difficult situation were those who arrived without any papers or documents at all.


En Côte d’Ivoire (qui a reçu la majeure partie du budget affecté à l’Afrique occidentale côtière au cours de cette période), étant donné la situation engendrée par la crise et le nombre de personnes affectées (5,9 millions de personnes enregistrées en 2012 dans les régions occidentales les plus touchées; près de 4 millions de p ...[+++]

Furthermore, for Côte d’Ivoire (where the larger part of the budget was allocated in CWA during the period), given the situation created by the crisis and the number of people affected (5.9 million were registered in 2012 in the most affected western regions; nearly 4 million people are thought to be living in the 2 most affected quartiers in Abidjan), it can reasonably be concluded that the Commission – the main humanitarian donor – has achieved a very high cost-effectiveness ratio, based on the lack of reported excess mortality and the effectiveness of the livelihoods and social cohesions approaches.


Si tous les groupes d'âge sont concernés, la situation est particulièrement délicate pour les personnes de plus de 55 ans et pour les jeunes, le taux de chômage des jeunes (pourcentage des jeunes de 15 à 24 ans sans emploi) atteignant 23,3 % en moyenne dans l'UE en 2013 et même 59,2 % en Grèce et 55,7 % en Espagne.

All age groups are concerned but the situation is particularly difficult for persons over 55 and for young people, with youth unemployment rates – the percentage of unemployed young people aged 15-24 – reaching 23.3% on average in the EU in 2013, and as much as 59.2% in Greece and 55.7% in Spain.


Malgré les progrès enregistrés en matière de création d'emplois et de situation de l'emploi, il demeure nécessaire qu'un plus grand nombre de personnes travaillent, plus longtemps, afin de préserver la croissance dans les années à venir, étant donné notamment le vieillissement de nos sociétés.

Despite the improvements in job creation and employment, still more people need to work and for a longer period in order to maintain growth in the coming years, especially in view of ageing societies.


Les migrants en situation irrégulière détectés dans ces deux régions étaient, en grande partie, des personnes possédant une nationalité qui, selon les données d’Eurostat, fait l'objet, à l'échelle de l'Union, d'un taux élevé de reconnaissance d'une protection internationale (en 2014, les Syriens et les Érythréens, pour lesquels ce taux de reconnaissance dans l’Union était supérieur ...[+++]

A significant proportion of the total number of irregular migrants detected in these two regions included migrants of nationalities which, based on the Eurostat data, meet a high Union level recognition rate (in 2014, the Syrians and the Eritreans, for which the Union recognition rate is more than 75%, represented more than 40% of the irregular migrants in Italy and more than 50% of them in Greece).


69. se dit favorable à la prise en compte du handicap dans le domaine de la coopération au développement, conformément à la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, étant donné qu'un nombre disproportionné de personnes en situation de handicap vivent dans les pays en développement et que nombre d'entre elles sont marginalisées, vivent dans une situation d' ...[+++]

69. Favours the inclusion of disability in development cooperation, in line with the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) taking account of the fact that a disproportionate number of people with disabilities live in developing countries, many of whom are marginalised, live in extreme poverty and are unable to enjoy the full range of human rights, and stresses that the European Year for Development is a once‑in-a generation opportuni ...[+++]


A. considérant que la situation humanitaire au Népal et dans la région environnante, à la suite du séisme qui a dévasté le pays le 25 avril 2015 et de celui qui l'a suivi le 12 mai 2015, reste extrêmement grave, le nombre de personnes ayant trouvé la mort se chiffrant à plus de 8 800 à ce jour et celui des blessés étant ...[+++] encore plus élevé, tandis que l'on dénombre au moins un demi-million de maisons détruites, 2,8 millions de personnes déplacées et des millions de personnes ayant besoin d'une aide humanitaire d'urgence;

A. whereas the humanitarian situation affecting Nepal and the surrounding region following the devastating earthquake of 25 April 2015 and the subsequent earthquake of 12 May 2015 remains extremely grave, with more than 8 800 people reported dead to date and many more injured, and at least half a million houses destroyed, 2,8 million people displaced and millions in need of urgent humanitarian assistance;


Cette population est définie comme étant le nombre de personnes qui sont menacées par la pauvreté et l’exclusion au regard de trois indicateurs (risque de pauvreté, dénuement matériel et fait de vivre dans un ménage sans emploi), les États membres étant libres de fixer leurs objectifs nationaux sur la base des indicateurs qu’ils jugent les ...[+++]

The population is defined as the number of persons who are at risk of poverty and exclusion according to three indicators (at risk of poverty; material deprivation; jobless household), leaving Member States free to set their national targets on the basis of the most appropriate indicators, taking into account their national circumstances and priorities.


Dans ce cas également, de nombreux rapports, dont certains plus anciens, ont montré que les femmes étaient les plus exposées au risque de pauvreté. En effet, 85% des chefs de familles monoparentales sont des femmes et cette situation est considérée comme étant celle où les personnes sont le p ...[+++]

In this case as well, a great many reports, including previous ones, have shown how the risk of poverty affects women most of all, in view of the fact that 85% of single-parent families are headed by women and, on average, this is considered the situation in which it is easiest to drop down to the poverty line.


Par conséquent, Mme la ministre, présidente en exercice du Conseil, doit savoir que cette position commune est dépassée et obsolète et qui plus est, qu'il est anachronique, injuste et absurde que Cuba soit le seul pays d'Amérique latine à n'avoir aucun accord de coopération avec l'Union européenne, ce qui la met dans une position délicate - étant donné la situation catastrophique que connaît Cuba en ce moment - à l'heure d'aider à ...[+++]

Therefore, the Minister, President-in-Office of the Council, must know that that common position has been surpassed, it is obsolete and an anachronism. It is unjust and scandalous that Cuba is the only country in Latin America with which the European Union does not have any cooperation agreement, which puts it in a difficult position – in the disastrous situation it is in at the moment – in terms of helping with the reconstruction ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes étant dans la situation la plus délicate étaient ->

Date index: 2022-08-20
w