Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qui devront bientôt prendre " (Frans → Engels) :

En Slovaquie, l'usine Nestlé de Prievidza organise une journée portes ouvertes pour les étudiants âgés de 14 à 15 ans, qui devront bientôt prendre une décision quant à leurs futures études et formation.

In Slovakia, the Nestlé factory in Prievidza is organising an Open Doors Day for students of 14-15 year olds, who will soon be deciding on their future education and training.


20. rappelle que les femmes représentent plus de la moitié des personnes diplômées du 3 cycle; estime que tant qu'il n'y aura pas de représentation paritaire des femmes dans les hautes fonctions décisionnelles, des mesures de discrimination positive devront être prises; invite les États membres à prendre toutes les mesures nécessaires pour promouvoir la présence de femmes aux postes de haut niveau;

20. Points out that over half of all postgraduates are women; considers that until there is equal representation of men and women in decision-making posts, positive discrimination measures should be taken in this respect; invites the Member States to take all necessary measures to promote the appointment of women to high-level posts;


Sous peine d'amende, lorsqu'une exposition est comprise entre 0 Hz et 100 kHz, tout effet indésirable ou inattendu sur la santé ou la sécurité signalé par un travailleur est communiqué à la personne chargée de la surveillance de la santé et à l'employeur, lesquels devront prendre les mesures appropriées conformément à la législation et aux pratiques nationales.

For exposures in the frequency range up to 100 kHz, any undesired or unexpected health or safety effect reported by a worker shall be transmitted to the person in charge of the medical surveillance and to the employer, who shall both be required to take appropriate action in accordance with national law and practice, on pain of a penalty.


Comme au premier jour, des gens meurent de faim, de soif et de pauvreté et plus d’un million de personnes sur l’île sont encore sans-abris et devront bientôt faire face à la saison des pluies et des ouragans.

Just as on the first day, people are dying of hunger, thirst and poverty, and more than a million people on the island are still homeless and will shortly have to cope with the rainy and hurricane season.


Quatrièmement, les critères à prendre en compte par les autorités compétentes pour déterminer le type et le niveau de la sanction à appliquer dans un cas particulier devront inclure au minimum les critères fixés par la directive (par exemple, avantages tirés de la violation ou pertes causées à des tiers, attitude coopérative de la part de la personne responsable, etc.).

Fourth, the criteria taken into account by competent authorities when determining the type and level of the sanction to be applied in a particular case should include at least the criteria set out in the Directive (eg. benefits derived from the violation or losses caused to third parties, cooperative behaviour of the responsible person, etc).


Dans les cas exceptionnels où les exportateurs de données refusent ou ne sont pas en mesure d’instruire convenablement l’importateur de données et où il existe un risque imminent de dommage grave pour les personnes concernées, les clauses contractuelles types doivent permettre aux autorités de contrôle de soumettre les importateurs de données et les sous-traitants ultérieurs à des vérifications et, lorsque cela se révèle approprié, de prendre des décisions auxquelles ces derniers devront se plier. ...[+++]

In exceptional cases where data exporters refuse or are unable to instruct the data importer properly, with an imminent risk of grave harm to the data subjects, the standard contractual clauses should allow the supervisory authorities to audit data importers and sub-processors and, where appropriate, take decisions which are binding on data importers and sub-processors.


Dans les cas exceptionnels où les exportateurs de données refusent ou ne sont pas en mesure d’instruire convenablement l’importateur de données et où il existe un risque imminent de dommage grave pour les personnes concernées, les clauses contractuelles types doivent permettre aux autorités de contrôle de soumettre les importateurs de données et les sous-traitants ultérieurs à des vérifications et, lorsque cela se révèle approprié, de prendre des décisions auxquelles ces derniers devront se plier. ...[+++]

In exceptional cases where data exporters refuse or are unable to instruct the data importer properly, with an imminent risk of grave harm to the data subjects, the standard contractual clauses should allow the supervisory authorities to audit data importers and sub-processors and, where appropriate, take decisions which are binding on data importers and sub-processors.


14. estime que la stratégie concernant les centres urbains doit prendre en considération les spécificités démographiques et la qualité de vie des villes européennes, en s'attachant à promouvoir un large éventail de mesures et de possibilités, à la programmation desquelles les citoyens et notamment les jeunes et les femmes devront être associés en vue d'humaniser les villes (sous l'angle des transports, de l'activité économique, de l'environnement, de l'aménagement du territoire, de la politique sociale, de la santé publique, de la pol ...[+++]

14. Takes the view that urban planning should take account of the specific nature of European cities in demographic and quality-of-life terms, incorporating a wide spectrum of policies and opportunities involving citizens and, in particular, young people and women, with a view to ensuring people-friendly cities in terms of transport, economic activity, the environment, planning, social policy, public health, migration policy, social integration, housing, more nursery facilities and health centres for the elderly, higher safety standards, and so on and to encouraging solidarity between generations; considers that the development of this strategy sh ...[+++]


5. souligne que lorsqu'ils deviendront membres de l'eurozone, les nouveaux États membres devront prendre les dispositions transitoires nécessaires afin de s'assurer que l'adoption de l'euro n'entraîne pas d'importants groupes sociaux dans la misère, notamment les personnes âgées devant vivre avec de faibles pensions de retraite et les personnes tributaires des prestations sociales, qui sont en grande partie des femmes;

5. Stresses that in joining the Eurozone, the new Member States should make the necessary transitional arrangements in order to ensure that the adoption of the Euro does not sweep large groups of society into poverty, notably elderly people living on low pensions and people living on social benefits, who are largely women;


Est-ce que le député pourrait nous expliquer, pour le bénéfice de toutes les personnes qui devront bientôt prendre une décision, comment il prévoit offrir les mêmes services dans un Québec indépendant sans couper, couper, couper avec un taux d'endettement si élevé et un risque d'augmentation des taux d'intérêt qui ajoutera un fardeau additionnel?

Could the member explain, for the benefit of all those who will soon have to make a decision, how he expects to offer the same services in an independent Quebec without extensive cuts, when the debt burden is so heavy and there is the risk of a premium on interest rates that would add to the load?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes qui devront bientôt prendre ->

Date index: 2021-08-19
w