Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes que nous interceptons soient " (Frans → Engels) :

Nous devons veiller à ce que les hotspots (centres de crise) soient pleinement opérationnels et à ce que les personnes qui y arrivent soient correctement enregistrées et soumises au relevé de leurs empreintes digitales, tout en faisant face aux mouvements secondaires.

We need to make sure hotspots are fully operational and that people who arrive are properly registered and fingerprinted, also tackling secondary movements.


Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Nous avons recouru à des mesures de contrôle de l'immigration telles l'interception ou l'interdiction de migrants qui utilisent des moyens clandestins ou qui font l'objet d'un trafic, grâce auxquels nous nous efforçons d'empêcher ces personnes de monter à bord d'avions, de navires ou de trains avant qu'elles n'arrivent sur notre territoire et à veiller à ce que ceux et celles qui ont réellement besoin de protection et qui se trouvent parmi ces groupes de personnes que nous interceptons soient traités comme il se doit.

We have used immigration control measures such as interception or interdiction of smuggled or trafficked migrants wherein we try to stop individuals from getting on planes or boats or trains before they arrive in our territory and ensure that those who are in need of protection in that group of people that we intercept are appropriately dealt with.


Certains ne comprenaient pas pourquoi nous ne laissions pas tout simplement l'ensemble des discussions aux techniciens du Fonds monétaire international, ou pourquoi nous parlions aussi de la dimension sociale des engagements pris au titre du programme, et pourquoi nous voulions qu'ils soient modifiés pour prendre en compte leurs conséquences sur les personnes les plus ...[+++]

Some could not understand why we did not simply leave all the talks to the technicians of the International Monetary Fund. Why we sometimes also spoke about the social side of programme commitments and amended those to take account of the effects on the most vulnerable in society.


Ensuite, nous ciblons la personne en question et l'interceptons, à son arrivée, pour l'interroger.

We will then target those individuals and intercept them, when they arrive, for further examination.


Nous déclarons que nous n'avons pu aboutir dans nos démarches de recouvrement et nous interceptons les remboursements d'impôt destinés aux personnes concernées.

We declare our unsuccessful attempts at collection and intercept any tax return refund going to the person.


Nous ne pouvons appliquer un étiquetage électronique aux textiles sans que les personnes concernées n’en soient informées. Nous ne disposons toujours pas de règles d’étiquetage appropriées.

We cannot apply electronic labels to textiles without the knowledge of those concerned; we still do not have appropriate labelling rules.


Quiconque s’oppose à une guerre des sexes, à une politique de quotas ou à l’amalgame entre l’appartenance à une minorité et le fait d’être une femme, est investi d’un devoir d’autant plus grand de lutter pour que soit pleinement respecté le rôle exceptionnel des femmes au sein de la société, de la famille et en tant que personnes et pour que soient appliquées des dispositions juridiques conférant aux femmes une véritable égalité, tout en respectant les différences naturelles entre nous tous et, plus parti ...[+++]

Anyone who is opposed to a gender war or to a quota policy or to confusing what is it to be in a minority with what it is to be a woman, is all the more duty-bound to fight for full respect for women’s unique role in society, in the family and as individuals, and for legal provisions to apply which give them genuine equality, while respecting the natural differences between all of us and in particular fully respecting something that is vital regardless of gender: individual liberty, and each person’s inalienable right to individual ha ...[+++]


Si une députée aussi jeune parle en faveur des personnes âgées, cela signifie que, à nous tous, indépendamment de notre âge, il nous tient à cœur que les personnes âgées et retraitées soient toujours aidées davantage dans le monde.

If such a young Member is speaking up on behalf of the elderly, it means that we are all, irrespective of our age, very concerned that pensioners and elderly people throughout the world should receive increasingly more help.


Alors que nous progressons vers la société de l'information, il devient plus important d'assurer que les personnes désavantagées ne soient pas exclues.

As the Information Society advances it becomes more important to ensure that disadvantaged people are not left behind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes que nous interceptons soient ->

Date index: 2022-08-14
w