Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «personnes nous donnent » (Français → Anglais) :

Ces articles nous donnent la possibilité d'approuver à l'avance un plan qui serait proposé par une ou plusieurs personnes pour mettre en oeuvre des mesures d'adaptation de tous services, installations, locaux, matériel ou activités afin de répondre aux besoins des personnes handicapées.

Those sections give us the possibility to approve in advance a plan that would be proposed by a person or persons to implement measures for adapting any services, facilities, premises, equipment or operations to meet the needs of persons arising from a disability.


Sur quels faits ou quelles connaissances vous fondez-vous pour déterminer si ce genre de personnes est susceptible de quitter ou non le pays, vu que nous ne tenons aucune statistique à ce chapitre? En fait, nous tenons des statistiques à propos des demandeurs d'asile, et des personnes qui, à leur arrivée au point d'entrée à l'aéroport, doivent faire demi-tour parce que les agents présents à l'aéroport estiment que les renseignements que ces personnes leur donnent à leur ar ...[+++]

Actually, we do have statistics for individuals who have made refugee claims, and statistics for individuals who arrive at the port of entry, who arrive at the airports, and are turned around by officers at the airport because the information that they've provided in their application forms doesn't match what they told the officer at the airport.


Les résultats donnent de l'espoir aux personnes mal logées. Ils donnent de l'espoir parce qu'on y retrouve des mesures qui reflètent l'opinion des citoyennes et des citoyens que nous avons consultés partout au Canada.

The report contains measures that reflect the opinions of the people we consulted across Canada.


Je salue la plus jeune parlementaire turque élue, Ayla Akat, qui était à Bruxelles la semaine dernière en tant que l'une des parlementaires kurdes qui ont repris leur place au sein du Parlement turc pour la première fois depuis 14 ans. Ces personnes nous donnent l'espoir que le problème des droits culturels et politiques kurdes pourraient être résolus par la démocratie et non la violence.

I welcome the youngest female Turkish MP elected, Ayla Akat, who was in Brussels last week as one of a number of Kurdish MPs returned to the Turkish Parliament for the first time in 14 years, who give us hope that the problem of Kurdish cultural and political rights could be solved through democracy and not through violence.


Parce que nous perdrons les services de deux intervenants du milieu qui donnent un service à plus de 100 personnes en rupture sociale par jour et que nous ne pourrons assumer financièrement.

We are losing the services of two intervenors who provide service to more than 100 socially marginalized people daily; we cannot cover this financially.


C’est pour cette raison que j’estime que les mesures politiques et diplomatiques pour lesquelles nous optons lorsque nous abordons les violations des droits de l’homme - et personne ne niera que la situation des droits de l’homme en Tunisie n’est pas satisfaisante - doivent être proportionnées, ce qui signifie que nous devons essayer d’adopter des mesures qui donnent des résultats, tout en préservant notre crédibilité - et sur ce p ...[+++]

It is for that reason that I believe that the political and diplomatic measures for which we opt in addressing violations of human rights – and nobody will deny that the human rights situation in Tunisia is unsatisfactory – must be proportionate, and what that means is that we should try to take the sort of action that brings results, while also – and this is where I can do no other than agree with Mr Busuttil – maintaining our own credibility by means of a consistent, coherent and clear human rights policy.


La question ne s’adresse pas à ceux qui font campagne contre les institutions communautaires, mais à ceux qui constituent la majorité de cette Assemblée. Je pense que nous devons nous demander s’il y a, parmi nous qui siégeons à la commission du contrôle budgétaire, dans la manière dont nous travaillons, des tendances qui, involontairement, donnent à certaines personnes un prétexte pour faire ce qu’ils font actuellement.

The question is not directed at those who campaign against the Community institutions, but at those who constitute the majority in this House, and I think we have to ask ourselves the critical question as to whether there are tendencies within us who sit on the Committee on Budgetary Control, in the way we work, that, inadvertently, give some people a pretext for what they are currently getting up to.


Plus que toute autre mesure, les réformes des structures et des systèmes de contrôle d’audit et de gestion nous donnent - dans les limites inhérentes à une organisation de personnes manipulant de l’argent - des garanties réelles et fiables afin d’éviter la répétition des infractions découvertes, contre lesquelles nous luttons à présent.

More than any other measure, but in addition, reforms of structures and systems of audit control and management control that give us - insofar as any human organisation handling money can get it - real, strong safeguards against any form of repetition of what we have detected and are acting upon now.


Elles donnent l'occasion à des personnes capables et talentueuses de laisser libre cours à leurs capacités et talents afin d'améliorer les moyens dont nous disposons en Europe pour créer de la richesse, pour créer la culture et la diversité de l'Europe, et non pour compatir aux inconvénients subis par des petites et moyennes entreprises ou par qui que ce soit d'autre.

They create the opportunity for people of talent and ability to release their talents and abilities to enrich what we have in Europe to create wealth, to create the culture and diversity of Europe, not to suffer disadvantage for small- and medium-sized enterprises or anyone else.


Nous croyons aussi que les droits d'établissement valent bien leur prix puisqu'ils donnent accès au meilleur pays au monde. [Français] M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, le ministre réalise-t-il que le message d'ouverture que le Canada veut présenter aux personnes souhaitant immigrer chez nous est grandement compromis par cette taxe à l'immigration qui peut représenter plus de 3 000 $, par exemple, pour une famille de quatre personnes?

[Translation] Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, does the minister not realize that the message of openness Canada is trying to convey to future immigrants to this country is greatly compromised by this immigration tax, which can represent more than $3,000 for a family of four?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes nous donnent ->

Date index: 2024-10-09
w