Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes nous disant " (Frans → Engels) :

Projetons-nous maintenant dans l'avenir: je ne surprendrai personne en disant que l'économie figurera en tête de ma liste de priorités.

Looking forward, it will not come as a surprise that my first priority will remain the economy. It is our life-line.


Avant tout renvoi, nous avons également un système minutieux qui nous permet de nous assurer que le pays d'origine de la personne en question signe une entente avec nous disant que cette personne ne sera pas torturée et ne fera pas l'objet d'un traitement cruel ou inusité.

Prior to any removal, we also have an elaborate system of ensuring that the country from where the individual originates signs an agreement with our own that the individual will not be subject to torture or cruel or unusual punishment.


Nous avons essayé de trouver un juste milieu. Tout en disant que chaque personne qui éprouve des problèmes de santé mentale doit avoir le plus de contrôle possible sur le chemin de son rétablissement et le choix de ceux qui l'accompagnent — membres de la famille ou autres dispensateurs de soins ou pairs —, nous partions avec un préjugé favorable à la participation de la famille, reconnaissant qu'elle peut être un milieu particulièrement propice pour entourer les personnes qui ont des difficu ...[+++]

We've tried to walk a balance between saying that, for every individual who is experiencing a mental health challenge, we strive for them to have as much control over their own course of recovery, including who they choose to involve — whether it's family members or other caregivers or peer supporters — but at the same time, starting from a favourable bias towards family involvement and recognizing that it can be an environment that can be especially supportive to people facing challenges.


Je nous vois déjà recevoir une centaine de requêtes de personnes nous disant qu’elles étaient ici et qu’elles ont voté.

I can see us getting a hundred requests at the Quaestors from people telling us they were here and they did vote.


Je nous vois déjà recevoir une centaine de requêtes de personnes nous disant qu’elles étaient ici et qu’elles ont voté.

I can see us getting a hundred requests at the Quaestors from people telling us they were here and they did vote.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, il arrive souvent dans ce Parlement - je ne surprendrai personne en disant cela - que nos débats ne soient pas absolument enthousiasmants et que nous y abordions des sujets un peu difficiles.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, often in this Parliament – and I will surprise no one by saying this – our debates are not terribly exciting and we address rather complex issues.


Quand le ministre a comparu devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne, je lui ai demandé de déposer ses statistiques, en lui disant que nous étions des intellectuels, que nous étions des personnes instruites, des gens ouverts et attachants, et que nous pouvions donc comparer nos statistiques.

When the minister appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights, I asked him to table his statistics. I told him that we are all intellectuals, well-educated, open and pretty nice, so surely we could compare our statistics.


En même temps, nous avons entendu avec horreur les arguments de personnes soi-disant éclairées qui soutiennent que la torture doit être utilisée dans la lutte contre le terrorisme.

At the same time, we were horrified to hear arguments from supposedly enlightened people maintaining that torture should be used in the fight against terrorism.


Si cette personne veut prendre en otage les États-Unis ou tout autre pays à la portée de ses missiles, elle peut le faire. Elle peut le faire et la seule défense qui reste aux États-Unis ou à ses alliés c'est cet infâme principe de destruction mutuelle garantie en vertu duquel on dit «Si vous nous frappez, nous allons vous frapper encore plus fort» (2245) Je vais conclure en disant que si notre préoccupation en tant que Canadiens est de préserver l'ord ...[+++]

He can do that and the only defensive strategy left to the United States or its allies is that vile principle of mutually assured destruction, “if you hit us, we'll hit you back and we'll hit you harder” (2245) I would simply say in closing that if our concern as Canadians is maintaining international order and peace and preventing another arms race and preventing a potential nuclear capacity, then we ought to agree to intelligent defensive systems.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à rése ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes nous disant ->

Date index: 2022-02-05
w