Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes ne vont jamais finir » (Français → Anglais) :

On a réalisé un sondage CROP en janvier 1998, qui indiquait que 23 p. 100 des consommateurs québécois n'allaient jamais au guichet automatique; cette proportion atteint 27 p. 100 hors de Montréal et Québec, en milieu rural, où il y a souvent moins de guichets; 39 p. 100 chez les ménages à faible revenu; 53 p. 100 chez les personnes âgées qui ne vont jamais au guichet; et 60 p. 100 chez les personnes ayant moins de huit ans de scolarité.

A CROP poll conducted in January 1998 showed that 23% of Quebec consumers never use the banking machine, a proportion which grows to 27% outside Montreal and Quebec City, in rural areas where there are fewer banking machines; 39% in low-income households; to 53% among seniors who never go the banking machines; and 60% among people with less than eight years of schooling.


Un sondage CROP réalisé pour Option Consommateurs en février dernier, avec un échantillonnage de 1 000 personnes, indique que 23 p. 100 des consommateurs ne vont jamais au guichet, proportion qui grimpe à 27 p. 100 hors de Montréal et Québec, à 39 p. 100 dans les ménages à faible revenu, à 53 p. 100 chez les personnes de 55 ans et plus, et à 60 p. 100 chez les gens peu scolarisés.

A CROP survey done for Option Consommateurs last February, with a sample of 1,000 persons, indicated that 23% of consumers never use an ABM and this proportion goes up to 27% outside of Montreal and Quebec City, up to 39% for lower-income families and 53% for people 55 years of age and over and 60% for people with a lower education.


Depuis la fin de la croissance en 2007, il est devenu évident aux yeux des gens de Kitchener — les gens qui travaillaient chez Aliments Maple Leaf et qui ont reçu un court préavis concernant leur mise à pied — qu'un employé du gouvernement fédéral ayant 16 ans de service recevrait dans la même situation un préavis de un an assorti de son plein salaire et que bon nombre de ces personnes ne vont jamais finir par perdre leur emploi.

Since the end of the boom in 2007, it's become apparent to the people in Kitchener—the people at Maple Leaf Foods who got short notice of the end of their employment—that a federal government employee with 16 years of service will have one year's notice on full salary, and many of these people will never end up losing their jobs.


14. rappelle que 25 millions d'Européens, dont 5 millions de jeunes, sont sans emploi et que la pauvreté et l'exclusion sociale n'ont jamais été aussi importantes, la misère touchant les catégories les plus vulnérables de la société, et en particulier les femmes, les jeunes, les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées; demande à la Commission de traiter, en priorité et d'urgence, les questions relatives aux inégalités croissantes au sein des États membres et des régions ainsi qu'entre eux, à la discrimination sur le ...[+++]

14. Recalls that 25 million Europeans, including 5 million young people, are unemployed and that poverty and social exclusion have skyrocketed, bringing misery to the most vulnerable groups in society, and in particular to women, young people, children, the elderly and disabled people; calls on the Commission to address, as a matter of priority and urgency, the issues of growing inequality within and between Member States and regions, labour market discrimination, precarious employment, rising in-work poverty and child poverty, and social dumping, which fly in the face of European values and undermine Europe’s growth potential and compe ...[+++]


Dans le milieu civil, de nombreuses personnes ne vont jamais voir un médecin, surtout à l'heure actuelle, étant donné qu'on a beaucoup de difficulté à s'en trouver un.

It is extremely difficult to get patients to accept SSRIs; it doesn't matter whether they're military or civilian. I don't know what the statistics are.


D. considérant que, suite à ce séisme de magnitude 8 et à ses répliques nombreuses et puissantes, nombre de cours d'eau se sont trouvés bloqués par d'importants éboulements, qui ont entraîné la formation de lacs et vont finir par céder sous la pression de la masse d'eau qui ne sert de s'accroître, mettant ainsi potentiellement en danger la vie de millions de personnes,

D. whereas, as a result of the magnitude 8.0 earthquake and the many strong aftershocks, many rivers became blocked by large landslides, which resulted in the formation of 'quake lakes' which will eventually crumble under the weight of the ever-increasing water mass, potentially endangering the lives of millions,


Pensez-vous qu'une catastrophe présentant ces caractéristiques, qui touche déjà plus d'un État membre, dont personne ne sait quand elle va finir, vu que nous avons toujours une épave contenant 55 000 tonnes de pétrole, avec des conséquences qui représentent une véritable tragédie pour des régions présentant une valeur écologique énorme pour l'ensemble de l'UE, pour tout le patrimoine européen, et avec des répercussions sur tout ce qui est lié à la législation maritime, etc., devrait être abordée d'un point de vue ...[+++]

Do you believe that a disaster of this nature, which now affects more than one Member State, whose outcome nobody knows, since we still have a sunken wreck containing 55 000 tonnes of oil, with consequences which are truly tragic for areas of very great ecological value for the whole of the EU, for the heritage of the whole of Europe, and with repercussions for all aspects of maritime law etc., should be dealt with from a European point of view, through the creation of a temporary committee or a committee of inquiry in this Parliament ...[+++]


Je ne crois pas que ce million de personnes à qui on a volé 10 $ ne vont jamais se plaindre ou même réaliser ce qui s'est passé.

I cannot see that those million people who have had $10 stolen from them will ever complain or even realize it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes ne vont jamais finir ->

Date index: 2021-08-07
w