Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes démunies vont avoir » (Français → Anglais) :

Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les mères non mariées et les couples non m ...[+++]

The following groups of people are defined as homeless in the Finnish Plan: persons sleeping out of doors or in temporary shelters; persons using lodging houses etc. because they have no home of their own; persons in various forms of institutional accommodation because they have no home of their own; released prisoners who do not have a home; persons living temporarily with friends or relations because of the lack of a home; families living separately or in temporary accommodation because they do not have a home; homeless mothers living in a home for unmarried mothers; and unmarried couples that are about to have a child and do n ...[+++]


La directive prévoit que la communication lors d'un entretien doit avoir lieu dans une langue dont «il est raisonnable de supposer [que la personne] la comprend» et les règles nationales de plusieurs États membres (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL) vont au-delà de cette norme en faisant mention d'une langue que la personne comprend, alors que d'autres s'en tiennent à la lettre de la directive.

The Directive requires communication at an interview to take place in a language the person 'is reasonably supposed to understand', and national rules in several Member States (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL) go beyond this standard, referring to a language a person understands, while others stick to the Directive's wording.


Enfin, je cite à nouveau cet article dont l'auteur affirme que ces changements vont avoir un effet négatif sur les femmes et sur les retraités les plus démunis.

Last, I refer again to this article, and it continues on to say that the changes would have a negative effect on women and the poorest of pensioners.


Comment les victimes démunies vont-elles avoir accès à tous ces beaux programmes?

How are less fortunate victims going to access all these fine programs?


À la page 109 du document budgétaire, on dit que les aînés les plus démunis vont avoir un Supplément de revenu garanti de 600 $ pour un aîné vivant seul et 840 $ pour un couple.

On page 109 of the budget document, low income seniors are expected to get a guaranteed income supplement of $600 for single seniors and $840 for couples.


Un grand nombre de personnes démunies vont avoir besoin d'aide au lendemain des pires inondations que le Sri Lanka a connu depuis plus d'un demi-siècle.

In the aftermath of the worst flooding in Sri Lanka for more than half a century, a large number of vulnerable people will need help.


1. Aux fins de la prévention des infractions terroristes, les États membres peuvent, conformément au droit national, dans des cas particuliers, sans même en avoir reçu la demande, transmettre aux points de contact nationaux des autres États membres, visés au paragraphe 3, les données à caractère personnel et les informations visées au paragraphe 2, dans la mesure où cela est nécessaire au regard de circonstances particulières laissant présumer que les personnes concernées vont commettre les in ...[+++]

1. For the prevention of terrorist offences, Member States may, in compliance with national law, in individual cases, even without being requested to do so, supply other Member States' national contact points, as referred to in paragraph 3, with the personal data and information specified in paragraph 2, in so far as is necessary because particular circumstances give reason to believe that the data subjects will commit criminal offences as referred to in Articles 1 to 3 of Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on com ...[+++]


Aucune étude approfondie n’a été menée pour déterminer dans quelle mesure la proposition empêchera dans les faits les personnes démunies d’avoir accès à des prêts, étant donné que des conditions sensiblement plus strictes s’appliqueront en matière de vérification de la solvabilité, ce qui pourrait empêcher les personnes qui ont le plus besoin d’un crédit d’en obtenir un.

There has been no scrutiny of to what extent the proposal will, in effect, prevent the socially disadvantaged from getting any access whatever to loans, as substantially tighter conditions apply to checks on creditworthiness, which could result in those who particularly need credit no longer being given any.


Il va de soi que nous ne connaissons pas encore clairement l'ampleur et la nature des besoins humanitaires au cours des jours et des semaines à venir, mais ce dont nous sommes certains c'est que même dans le meilleur des cas, de nombreuses personnes vont avoir besoin d'aide.

Obviously, the exact scale and nature of the humanitarian needs over the coming days and weeks are not yet clear but what we do know is that, even in the best case scenario, a lot of people are going to need help.


En 2003, lorsque les négociations seront closes, les référendums vont avoir lieu dans les pays candidats à l’adhésion, le processus de ratification des traités d’adhésion sera en cours dans les États membres, la Convention présentera ses recommandations sur l’avenir de l’Europe dans une Union élargie et les institutions européennes devront se préparer très concrètement, à la fois sur le plan humain et organisationnel, à l’augmentation du nombre de leurs membres à partir de 2004 ainsi qu’à exercer, à partir de 2004, leurs compétences pour un nombre beaucoup plus important de ...[+++]

In the candidate countries, assuming that negotiations have been concluded, 2003 will see the referendums being held, and, in the Member States, the processes of ratifying the Accession Treaties will be in progress, the Convention will be presenting its recommendations on Europe's future in an enlarged EU and the European institutions, their personnel and structures, will be having to make very real preparations for the increased membership after 2004, from which date they will exercise their responsibilities on behalf of a good many more people and on behalf of more Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes démunies vont avoir ->

Date index: 2021-10-24
w