Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes concernées devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Des garanties appropriées devraient être fixées et les personnes concernées devraient être tenues informées.

Proper safeguards should be set and information should be provided to those concerned.


En particulier, les personnes concernées devraient avoir le droit d'obtenir que leurs données à caractère personnel soient effacées et ne soient plus traitées, lorsque ces données à caractère personnel ne sont plus nécessaires au regard des finalités pour lesquelles elles ont été collectées ou traitées d'une autre manière, lorsque les personnes concernées ont retiré leur consentement au traitement ou lorsqu'elles s'opposent au traitement de données à caractère personnel les concernant, ou encore lorsque le traitement de leurs données ...[+++]

In particular, a data subject should have the right to have his or her personal data erased and no longer processed where the personal data are no longer necessary in relation to the purposes for which they are collected or otherwise processed, where a data subject has withdrawn his or her consent or objects to the processing of personal data concerning him or her, or where the processing of his or her personal data does not otherwise comply with this Regulation.


Plus particulièrement, le pays tiers devrait assurer un contrôle indépendant effectif de la protection des données et prévoir des mécanismes de coopération avec les autorités de protection des données des États membres, et les personnes concernées devraient se voir octroyer des droits effectifs et opposables ainsi que des possibilités effectives de recours administratif ou juridictionnel.

In particular, the third country should ensure effective independent data protection supervision and provide for cooperation mechanisms with the Member States' data protection authorities, and the data subjects should be provided with effective and enforceable rights and effective administrative and judicial redress.


Les personnes concernées devraient recevoir une indemnisation complète et effective pour le dommage subi.

Data subjects should receive full and effective compensation for the damage that they have suffered.


Il s'agit d'une entente en vertu de laquelle, à quelques exceptions près, les personnes concernées devraient bénéficier d'une protection dans le premier pays où elles arrivent.

This is an agreement whereby, with a few exceptions, people should avail themselves of protection in the first country in which they arrive.


Dans l’intérêt de l’intégration sociale, les personnes concernées devraient bénéficier de cette assistance gratuitement.

In the interests of social inclusion, the persons concerned should receive this assistance free of charge.


Lorsqu’une violation est commise et que des données à caractère personnel sont perdues, volées ou piratées, les personnes concernées devraient en être averties aussi rapidement que possible.

When it does happen and people's data is lost, stolen or hacked, victims should be notified as swiftly as possible.


Les personnes concernées doivent bénéficier de prestations.

Benefits have to be provided to the persons concerned.


Les personnes concernées devraient prendre contact avec leurs autorités nationales pour connaître l'état de la procédure d'autorisation de certains produits en particulier.

Those concerned should contact their national authority to check the authorisation status for any particular product.


400.000 personnes environ devraient bénéficier d'une aide pendant toute la durée du présent cadre communautaire d'appui.

It can be estimated that about 400 000 persons will receive assistance throughout the duration of this Community Support Framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes concernées devraient bénéficier ->

Date index: 2024-11-09
w