Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Vertaling van "personnes environ devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que le problème de la malnutrition dans les pays en développement cause le décès d'environ 2,6 millions d'enfants chaque année et que les effets du changement climatique devraient entraîner une augmentation du nombre de personnes qui en souffrent;

F. whereas the problem of malnutrition in developing countries kills an estimated 2,6 million children every year and owing to the effects of climate change the number of undernourished is expected to increase;


F. considérant que le problème de la malnutrition dans les pays en développement cause le décès d'environ 2,6 millions d'enfants chaque année et que les effets du changement climatique devraient entraîner une augmentation du nombre de personnes qui en souffrent;

F. whereas the problem of malnutrition in developing countries kills an estimated 2.6 million children every year and owing to the effects of climate change the number of undernourished is expected to increase;


B. considérant qu'une étude publiée par la Commission estime que la production de déchets alimentaires dans les 27 États membres atteint chaque année environ 89 millions de tonnes, soit 179 kg par personne, ce chiffre variant fortement d'un État à l'autre et d'un secteur à l'autre, et ce alors que les gaspillages dans le secteur de la production agricole et les prises de poissons rejetés ensuite à la mer ne sont pas pris en compte; considérant que les déchets alimentaires devraient ...[+++]

B. whereas a study published by the Commission estimates annual food waste generation in the 27 Member States at approximately 89 million tonnes, or 179 kg per capita, varying considerably between individual countries and the various sectors, without even considering agricultural food waste or fish catches returned to the sea; whereas total food waste will have risen to approximately 126 million tonnes (a 40% increase) by 2020 unless additional preventive actions or measures are taken;


B. considérant qu'une étude publiée par la Commission estime que la production de déchets alimentaires dans les 27 États membres atteint chaque année environ 89 millions de tonnes, soit 179 kg par personne, ce chiffre variant fortement d'un État à l'autre et d'un secteur à l'autre, et ce alors que les gaspillages dans le secteur de la production agricole et les prises de poissons rejetés ensuite à la mer ne sont pas pris en compte; considérant que les déchets alimentaires devraient ...[+++]

B. whereas a study published by the Commission estimates annual food waste generation in the 27 Member States at approximately 89 million tonnes, or 179 kg per capita, varying considerably between individual countries and the various sectors, without even considering agricultural food waste or fish catches returned to the sea; whereas total food waste will have risen to approximately 126 million tonnes (a 40% increase) by 2020 unless additional preventive actions or measures are taken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que d'après le HCNUR, environ 85% des migrants pénétrant dans le désert du Sinaï au cours des derniers mois étaient des ressortissants érythréens fuyant la répression, et que, conformément aux orientations du HCNUR en matière d'éligibilité, ces personnes devraient être considérées comme des réfugiés,

D. whereas according to the UNHCR, about 85% of the migrants entering the Sinai desert in recent months have been Eritrean nationals fleeing a repressive state and, in conformity with the UNHCR’s eligibility guidelines, should be considered as refugees,


Les effectifs totaux des autorités européennes de supervision dépasseront 150 personnes en 2011 et devraient augmenter pour atteindre environ 300 personnes après quatre ans de fonctionnement.

The total staffing levels of the Authorities will be over 150 people in 2011 and is planned to rise to around 300 after four years of operation.


60.000 à 80.000 personnes environ devraient profiter de ces actions.

An estimated 60-80,000 people will benefit from these activities.


L'informatisation concernerait, en effet, tous les opérateurs économiques intervenant dans le cadre de la production, transformation, expédition, détention et réception des produits soumis à accises. Environ 80. 000 personnes physiques ou entreprises devraient, par conséquent, être connectées au système, via les 15 administrations nationales concernées. Lorsque les pays candidats auront adhéré, ils devraient également être immédiatement en mesure de répondre aux exigences du système.

Computerising the movement and monitoring of excise goods is a huge project, since it affects all traders involved in producing, processing, holding, receiving or dispatching these products - a total of approximately 80 000 individuals or firms who will have to be connected to the system via the 15 national administrations. The candidate countries too will be expected to be able to cope with the system as soon as they join.


Environ 2 millions de personnes devraient bénéficier de cette décision, dont 1.300.000 en Bosnie-Herzégovine, y compris 200.000 personnes réfugiées à l'étranger dont on attend le retour dans leur pays.

This decision should bring benefits to some 2 million people, 1,300,000 of them in Bosnia and Herzegovina, including an expected 200,000 refugees returning from abroad.


400.000 personnes environ devraient bénéficier d'une aide pendant toute la durée du présent cadre communautaire d'appui.

It can be estimated that about 400 000 persons will receive assistance throughout the duration of this Community Support Framework.




Anderen hebben gezocht naar : personnes environ devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes environ devraient ->

Date index: 2024-06-08
w