Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnellement que ces sommes épargnées devraient servir » (Français → Anglais) :

Bien que je sache que certains députés en cette Chambre ne souhaitent pas que cet aspect du Programme de la sécurité de la vieillesse soit remis en question, je crois personnellement que ces sommes épargnées devraient servir à bonifier les prestations du Supplément de revenu garanti de celles et ceux qui vivent actuellement sous le seuil de la pauvreté, et amplement sous le seuil de la pauvreté.

Although I know that some members of this House do not want this aspect of the old age security program to be called into question, I personally believe that the money saved should be used to increase guaranteed income supplement payments for people who are currently living below the poverty line—well below the poverty line.


Par conséquent, lorsqu'il y a un surplus actuariel—en d'autres mots, lorsque les contributions dépassent les sommes nécessaires à payer les avantages qui vous ont été promis—ces sommes devraient servir soit pour bonifier les avantages dont vous pourrez profiter ou pour accorder un congé à l'employé en fonction de sa contribution, s'il s'agit bien d'un régime prévoyant contribution conjointe.

Therefore when there is an actuarial surplus—in other words, more contributions have been put in than are necessary to give the benefit you were promised—that money should be used either to raise the benefits you will receive or to give a contribution holiday to the employee, if in fact it's a joint contribution plan.


En ce qui concerne la somme des quatre substances du HAP4, les concentrations inférieures devraient servir de base pour les décisions de conformité.

As regards the sum of the four substances (PAH4), lower bound concentrations should be used as the basis for compliance decisions.


En ce qui concerne la somme des quatre substances du HAP4, les concentrations inférieures devraient servir de base pour les décisions de conformité.

As regards the sum of the four substances (PAH4), lower bound concentrations should be used as the basis for compliance decisions.


48. invite la Commission et les États membres à mettre en place, pour chaque catégorie importante de maladies, des centres d'excellence qui devraient servir de points de référence, d'information et de conseil pour les malades et leurs familles, les médecins, le personnel soignant, l'industrie et d'autres.

48. Calls on the Commission and the Member States to establish centres of excellence for each important disease group, which should serve as a point of reference, information and guidance for patients and their families, doctors, health care workers, industry and others;


Leurs représentants devraient leur servir de porte-parole auprès de l'autorité compétente du Parlement européen, en tenant compte de ce qu'un lien formel devrait être instauré entre la représentation statutaire du personnel et la représentation autonome des assistants.

Their representatives should act as interlocutor vis-à-vis the competent authority of the European Parliament, taking into account that a formal link should be established between the statutory representation of staff and the autonomous representation of assistants.


Nous avons parlé de cette question, de la façon dont ces sommes seraient utilisées et de ce à quoi elles devraient servir. Toutefois, dès que ce projet de loi obtiendra la sanction royale, les provinces auront accès à une somme de 4,25 milliards de dollars qu'elles pourront utiliser, en partie, pour faire ce que le député propose de faire.

However, as soon as this bill receives royal assent, $4.25 billion will be available to the provinces, in part, for the very purpose that the hon. member thinks is appropriate.


3. invite tous ceux qui font usage de sous-munitions ou d'armes comparables qui produisent des REG à assumer la responsabilité de l'enlèvement de ces munitions et en particulier à tenir un registre précis des lieux où de telles munitions ont été employées afin de contribuer aux efforts de nettoyage après conflit; considère dans la ligne du protocole V sur les REG, que ces données devraient servir à fournir aux populations loca ...[+++]

3. Calls on all those who use cluster munitions and comparable weapons that produce explosive remnants of war to accept responsibility for clearance of these munitions, and in particular to keep accurate records of where such munitions have been used in order to help clearance efforts following conflict; considers that such records should be used to provide clear warnings of dangerous areas to local populations and humanitarian aid workers in line with Protocol V on ERW;


Les sommes d'argent que touche un détenu-et je n'arrive pas à comprendre comment il se fait que ces gens puissent percevoir le moindre sou-, ces sommes d'argent, dis-je, devraient servir à deux choses: premièrement, à indemniser la victime et, deuxièmement, à rembourser l'État des dépenses qu'il doit engager pour son incarcération.

The moneys that should be applied which are earned by an individual who is incarcerated-and personally I find it amazing that they are actually earning anything at all-should go to two areas: one, the victim and two, the state, to provide restitution to the state for moneys that are spent by the state to incarcerate that individual.


C'est la question qu'on se pose aujourd'hui. En tant que député qui fait la promotion de la souveraineté du Québec, voyant que le gouvernement actuel est en train de mettre la hache dans Radio-Canada, je me pose la question suivante: Serait-il mieux que le gouvernement privatise tout simplement Radio-Canada, de sorte que les sommes d'argent épargnées puissent servir à diminuer les taxes au Québec et permettre au gouvernement du Québec de faire vivre Radio-Québec?

As a member of Parliament who is promoting the sovereignty of Quebec, and seeing that the current government is axing the CBC, I ask myself this question: Would it be preferable for the government to simply privatize the CBC, so that the money saved could be used to reduce taxes in Quebec and to allow the government of Quebec to support Radio-Québec?


w