Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes devraient servir " (Frans → Engels) :

Par conséquent, lorsqu'il y a un surplus actuariel—en d'autres mots, lorsque les contributions dépassent les sommes nécessaires à payer les avantages qui vous ont été promis—ces sommes devraient servir soit pour bonifier les avantages dont vous pourrez profiter ou pour accorder un congé à l'employé en fonction de sa contribution, s'il s'agit bien d'un régime prévoyant contribution conjointe.

Therefore when there is an actuarial surplus—in other words, more contributions have been put in than are necessary to give the benefit you were promised—that money should be used either to raise the benefits you will receive or to give a contribution holiday to the employee, if in fact it's a joint contribution plan.


Évidemment, nous ne sommes pas d'accord et nous estimons que ces ressources devraient servir à appuyer les études sur les Premières nations, car sur les 60 arrondissements, 29 seulement proposent ce cours.

Now, we obviously have an objection to that and feel that those resources should be put into supporting First Nations studies, because out of the 60 districts, only 29 are offering it.


En ce qui concerne la somme des quatre substances du HAP4, les concentrations inférieures devraient servir de base pour les décisions de conformité.

As regards the sum of the four substances (PAH4), lower bound concentrations should be used as the basis for compliance decisions.


En ce qui concerne la somme des quatre substances du HAP4, les concentrations inférieures devraient servir de base pour les décisions de conformité.

As regards the sum of the four substances (PAH4), lower bound concentrations should be used as the basis for compliance decisions.


Bien que je sache que certains députés en cette Chambre ne souhaitent pas que cet aspect du Programme de la sécurité de la vieillesse soit remis en question, je crois personnellement que ces sommes épargnées devraient servir à bonifier les prestations du Supplément de revenu garanti de celles et ceux qui vivent actuellement sous le seuil de la pauvreté, et amplement sous le seuil de la pauvreté.

Although I know that some members of this House do not want this aspect of the old age security program to be called into question, I personally believe that the money saved should be used to increase guaranteed income supplement payments for people who are currently living below the poverty line—well below the poverty line.


Nous avons parlé de cette question, de la façon dont ces sommes seraient utilisées et de ce à quoi elles devraient servir. Toutefois, dès que ce projet de loi obtiendra la sanction royale, les provinces auront accès à une somme de 4,25 milliards de dollars qu'elles pourront utiliser, en partie, pour faire ce que le député propose de faire.

However, as soon as this bill receives royal assent, $4.25 billion will be available to the provinces, in part, for the very purpose that the hon. member thinks is appropriate.


Nous sommes bombardés de propositions du Conseil et des États membres qui, d'une part, affirment vouloir mettre sur pied une politique de l'immigration commune et globale et, de l'autre, complètent et harmonisent des segments de droit répressif, sans définir en aucune manière les contenus et les critères qui serviront - ou plutôt, devraient servir - de base à la future politique européenne de l'immigration.

We are bombarded by proposals from the Council and the individual Member States which, on the one hand, say they want to create a common, overall immigration policy while, on the other hand, they are integrating and harmonising areas of repressive law, without defining in any way the contents and criteria which will be – or rather which ought to be – at the basis of the future European immigration policy.


Les sommes d'argent que touche un détenu-et je n'arrive pas à comprendre comment il se fait que ces gens puissent percevoir le moindre sou-, ces sommes d'argent, dis-je, devraient servir à deux choses: premièrement, à indemniser la victime et, deuxièmement, à rembourser l'État des dépenses qu'il doit engager pour son incarcération.

The moneys that should be applied which are earned by an individual who is incarcerated-and personally I find it amazing that they are actually earning anything at all-should go to two areas: one, the victim and two, the state, to provide restitution to the state for moneys that are spent by the state to incarcerate that individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes devraient servir ->

Date index: 2022-02-14
w