Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne à poser les questions sera mme ablonczy » (Français → Anglais) :

Les personnes intéressées pourront en outre y prendre part via la page web 30juinrockhal.eu et poser des questions à Mme Viviane Reding préalablement au dialogue.

Anyone interested can also take part in the discussion on the website, 30juinrockhal.eu, and ask Viviane Reding questions in advance of the discussion.


La première personne à poser les questions sera Mme Ablonczy Mme Diane Ablonczy: J'ai cru que, pendant un instant, vous aviez oublié mon nom, monsieur le président.

Our first questioner is Ms. Ablonczy. Mrs. Diane Ablonczy: I thought you forgot my name there for a minute, Mr. Chairman.


La première personne à poser des questions sera Mme Ratansi.

The first questioner will be Madame Ratansi.


Les sujets que vous avez abordés sont légitimes, mais je voudrais vous poser une question précise: prévoit-on des fonds supplémentaires pour la formation des personnes handicapées et, le cas échéant, quel montant y sera consacré?

You spoke about legitimate matters, but I would like to ask a specific question: is additional funding planned for the training of disabled people, and how much money would be made available?


Alors que ces questions deviennent de plus en plus urgentes, les budgets alloués diminuent. À la lumière de la stratégie Europe 2020, des préparatifs concernant le 8e programme-cadre de recherche de l’UE et de la communication annoncée sur l’établissement d’une Union de l’innovation, je voudrais poser les deux questions suivantes à la commissaire chargée de la recherche et de l’innovation, Mme Geoghegan-Quinn: Étant donné que le vieillissement sain a été défini comme une prior ...[+++]

Although these matters are becoming increasingly urgent, the budgets allocated are diminishing and, in light of the Europe 2020 strategy, the preparations for the 8th Framework Programme and the upcoming Communication on building an Innovation Union, I have the following two questions for Commissioner Geoghegan-Quinn: Given that healthy ageing has been defined a key priority by the Commission, when can a detailed and specific policy proposal be expected and how will this be backed up by European, national or regional executive policy steps and funding? On a completely different matter, how will resource efficiency and the substitution of ...[+++]


Monsieur Himelfarb, vous avez indiqué en réponse aux questions de Mme Ablonczy qu'aucune des personnes auxquelles vous avez actuellement accès ne confirmerait les allégations de M. Guité voulant qu'il y ait eu consultation avec les hauts fonctionnaires du Bureau du Conseil privé pour permettre d'éviter la production de documents concernant le programme de commandites.

Mr. Himelfarb, you testified in response to Madam Ablonczy's questioning that none of the people you have access to currently would support Mr. Guité's contention about consultations with PCO officials to deliberately avoid the production of documents regarding the sponsorship program.


De toute façon, Mme Jackson va également poser une question complémentaire ; ainsi, la réponse apportée à cette question sera - je pense - complète.

In any event, Mrs Jackson is also going to ask a supplementary question and I think that will be the last answer to this question.


Lorsque Mme Berès parle des droits s'appliquant, non seulement aux citoyens, mais aussi aux personnes de passage et aux résidents, elle aborde une question qui, je crois, est appelée à se développer dans les textes soumis et à soumettre à ce Parlement, à savoir quel sera le socle des droits qui régiront l'Union européenne ?

When Mrs Berès speaks of the rights being applied not only to citizens but also to visiting and resident aliens, she is tackling a matter which, I feel, is probably going to be developed in the texts already submitted and to be submitted in future to this House, to wit, what will be the basis of the rights which will govern the European Union?


Chaque fois qu'une nouvelle politique est conçue, une nouvelle initiative est en gestation, quelque soit l'instrument par le biais duquel elle va être réalisée, nous disons à nos collègues fédéraux de se poser les questions que Mme MacDonald a mentionnées : quel sera l'impact sur les communautés de langues officielles? qui pourront-ils consulter? quelles sont les données qui peuvent aider à mesurer l'impact positif ou négatif? quelles sont les mesures positives auxquelles cette initiative peut se prêter?

Every time a new policy is developed, a new initiative is in the works, no matter how it will be carried out, we are telling our federal colleagues that they should be asking the questions mentioned by Ms. MacDonald: what will the impact be on official languages communities? Who will they be able to consult?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne à poser les questions sera mme ablonczy ->

Date index: 2021-11-08
w