Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
Au besoin
Comme il convient
De temps à autre
Durée du crédit
Démantèlement des MCM
En tant que de besoin
Fixation de restitution
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Le cas échéant
Liaison montante
Liaison montante vers un satellite
Liaison sol-air
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant de la restitution
Montant du crédit
Montant du prix coûtant
Montant du prix d'achat
Montant du prix de revient
Montant du prix initial
Ostéotomie de la branche montante de la mandibule
Par intervalles
Par moments
Parfois
Politique d'escompte
Politique du crédit
Préfixation de restitution
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
S'il y a lieu
Selon les besoins
Selon qu'il sera approprié
Si besoin est
Suivant le cas
Volume du crédit

Vertaling van "montant y sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la Loi sur les prestations d'adaptation pour les travailleurs et autorisant le paiement de certains montants y afférents

An Act to amend the Labour Adjustment Benefits Act and to authorize certain payments in relation thereto


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

monetary compensatory amount [ accession compensatory amount | compensatory amount | dismantling of MCA | MCA ]


montant du prix coûtant | montant du prix d'achat | montant du prix de revient | montant du prix initial

prime cost sum


ostéotomie de la branche montante de la mandibule

Osteotomy of mandibular ramus


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


liaison montante | liaison montante vers un satellite | liaison sol-air

satellite up-link | uplink | uplinking


comme il convient [ au besoin | s'il y a lieu | suivant le cas | selon qu'il sera approprié ]

as appropriate


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

credit policy [ bank-rate policy | credit volume ]


restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

export refund [ advance determination of refunds | amount of refund | Community aid to exports | fixing of refund | maximum refund ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, cela n'a pas été le cas, et pas un cent de ce montant de 21 milliards de dollars ne sera versé dans le système avant le 1 avril de cette année, montant qui sera par ailleurs versé progressivement sur une période de cinq ans.

However, not one nickel of that $21 billion will hit the system until April 1 of this year, and then it will be spread over a five year period.


Mme Taylor : Non. Une fois les dispositions prises, la Première nation sait que le maximum que l'emprunteur pourrait obtenir serait de 400 000 $; comme ce montant est public et qu'il lui est communiqué, il s'adresse à la banque et, s'il remplit les conditions requises pour le prêt, c'est ce montant qui sera garanti.

Ms. Taylor: No. Once the arrangement is set up, the First Nation would know that the maximum they could borrow would be $400,000; as it is public and made available to them, they go to the bank and they would qualify for the loan and they would get guaranteed up to that amount of money.


Lorsque ce montant n'est pas connu au moment de la communication des informations, l'intermédiaire de crédit informe le consommateur du fait que le montant réel sera communiqué à un stade ultérieur dans la FISE.

Where the amount is not known at the time of disclosure the credit intermediary shall inform the consumer that the actual amount will be disclosed at a later stage in the ESIS.


2. considère que tout montant prévu doit être compatible avec le plafond de la rubrique 2 du cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013 et rappelle que le montant annuel sera arrêté durant la procédure budgétaire annuelle et sera évalué dans un contexte pluriannuel;

2. Considers that any amount provided for must be compatible with the ceiling of Heading 2 of the multiannual financial framework (MFF) 2007-2013, and points out that the annual amount will be decided within the annual budgetary procedure and will be assessed in a multiannual context;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. considère que tout montant prévu doit être compatible avec le plafond de la rubrique 2 du cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013 et rappelle que le montant annuel sera arrêté durant la procédure budgétaire annuelle et sera évalué dans un contexte pluriannuel;

2. Considers that any amount provided for must be compatible with the ceiling of Heading 2 of the multiannual financial framework (MFF) 2007-2013, and points out that the annual amount will be decided within the annual budgetary procedure and will be assessed in a multiannual context;


1 bis. considère que tout montant prévu doit être compatible avec le plafond de la rubrique 2 du cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013 tel que révisé par la décision 2008/29/CE du 18 décembre 2007, et rappelle que le montant annuel sera arrêté durant la procédure budgétaire annuelle et sera évalué dans un contexte pluriannuel.

1a. Considers that any amount foreseen must be compatible with the ceiling of Heading 2 of the multiannual financial framework (MFF) 2007-2013 as revised by Decision 2008/29/EC of 18 December 2007, and points out that the annual amount will be decided within the annual budgetary procedure and will be assessed in a multi-annual context.


Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 221. Question n 221 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne la Déduction fiscale pour les habitants de régions éloignées: a) quel est le motif derrière le changement dans le calcul de la portion déplacement de la déduction; b) quel sera l’incidence de ce changement sur le montant versé par le biais de la déduction; c) à combien estime-t-on la différence entre le montant qui sera versé à la suite du changement et celui qui aurait été versé s’il n’y avait pas eu ce changement; d) à combien estime-t-on le montant ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 221. Question No. 221 Mr. Dennis Bevington: With regard to the Northern Residents Tax Deduction: (a) what is the rationale for changing the way the travel portion of the deduction is calculated; (b) how will this change affect the amount of money paid out through this deduction; (c) what is the estimated difference between what will be paid out following this change compared to what would have been paid out if this change had not been made; (d) what is the estimated amount that would have been paid out had this change not been made; and (e) what is the estimated number ...[+++]


La formule comptable classique «montant à payer - montant payé» sera alors remplacée par «montant à payer - montant payé à contrecœur», ce à quoi nous assistons actuellement.

The conventional accounting formula of ‘accounts payable – amounts paid’ will then be replaced by ‘accounts payable – amounts reluctantly paid’, something we are witnessing now.


Les différentes provinces auront des lignes directrices claires quant au montant que le parent qui n'a pas la garde doit verser, montant qui sera établi d'après le nombre d'enfants et d'après un pourcentage du revenu du parent payeur.

Different provinces will have clear guidelines for what the non-custodial parent must pay, based on the number of children, as a percentage of the income of the non-custodial parent.


Un montant supplémentaire sera ajouté à cet effet au budget actuel du programme STAR, qui sera prorogé jusqu'en 1993 (montant indicatif pour 1990-93 : 200 millions d'écus).

An additional amount will be added to the existing STAR budget for this purpose, and the programme will be extended to 1993 (indicative amount 1990-1993: 200 MECU).


w