Il en était résulté que, pour garder sa part de marché, le producteur communautaire avait subi des pertes financières substantielles au cours de la période allant de 1986 à 1988, et qu'il avait été forcé de réduire le niveau de l'emploi de plus de 40 %, ce qui correspond à 500 personnes environ.
As a result, to maintain its market share, the Community producer had suffered substantial financial losses during the period 1986 to 1988 and had been forced to reduce the level of employment by over 40 % or some 500 employees.