Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne nous avait caché " (Frans → Engels) :

Toutefois, plus tard, en 1996, nous avons eu un choc en découvrant que lorsque l'Inde avait signé la Convention internationale sur les armes chimiques, ce pays avait déclaré un stock d'armes chimiques qu'il nous avait caché lorsqu'il avait signé l'entente de 1992 avec nous.

But later on in 1996 we were shocked to discover when India signed the chemical weapons international convention, it declared its stockpile of chemical weapons which it had concealed from us when it signed the 1992 agreement with us.


Souvenez-vous du terroriste qui avait caché des explosifs dans ses sous-vêtements, de l'homme à la chaussure piégée et d'autres cas semblables.Par exemple, nous savons qu'il y a des ressortissants allemands qui ont participé aux attentats du 11 septembre qui étaient à l'origine des ressortissants de pays du Moyen-Orient mais qui avaient obtenu la nationalité européenne entre-temps.

Let me point out, for example, that if you look at the “underwear bomber”, the “shoe bomber”, and some of these other security.For instance, there were German nationals involved in 9/11 who were originally nationals of Middle Eastern countries but who had attained European nationality.


Parfois nous choisissons les problèmes auxquels nous nous attaquons, mais d’autres nous sont imposés. Je pense que même si certaines personnes affirment avoir mis en garde contre la crise financière, personne ne savait exactement quand elle se produirait et personne n’avait prévu toutes les conséquences de cette crise financière.

Sometimes we can choose the issues, others are chosen for us, and I think that, even if some people say that they had warned of the financial crisis, nobody knew exactly when it would occur or the full consequences of this financial crisis. So we have to deal with that as well.


Je vous demanderai, Monsieur le Président, ainsi qu’au président de la délégation des relations avec les États-Unis, d’interpeller lesdites autorités, d’une part, pour leur répéter que nous sommes totalement opposés à la peine de mort et, d’autre part, pour demander que justice soit rendue dans l’affaire de Pablo Ibar, qui a été injustement condamné, comme semble le prouver l’acquittement de la personne qui avait été initialement reconnue coupable de complicité dans le même crime présumé.

I would also ask you, Mr President, as well as the Chairman of the Delegation for Relations with the United States, to address the said authorities, on the one hand to reiterate our well-known complete rejection of the death penalty and, on the other, to ask that justice be done in the case of Pablo Ibar, who was unfairly convicted, as appears to be proved by the acquittal of the person who was originally convicted of being the accomplice in the same alleged crime.


Découvrir que, bien que nous parlions de temps de conduite et de périodes de repos dans le domaine du transport routier, personne n’avait jamais défini exactement la notion de «temps de repos» a été une étrange expérience.

It was a curious experience to discover that, even though we were talking about driving times and rest periods in road transport, nobody had ever defined what is meant by ‘driving time’.


À cet effet, nous avons formulé diverses propositions pour adapter le Pacte de stabilité et de croissance aux nouvelles exigences et à la nouvelle réalité économique européenne, en ouvrant enfin un débat demandé par certains mais que personne n’avait le courage de lancer.

That is why we have made various proposals to adapt the Stability and Growth Pact to the new needs and the new economic facts of today's Europe. And why we opened a debate that many felt was necessary but did not have the courage to say so.


Après tout, dans le calendrier initial, personne n’avait au départ pensé que nous finirions avant Noël, il n’y a donc aucune raison de paniquer.

After all, on the original timetable nobody had originally thought we would finish before Christmas, so there is nothing to panic about.


Nous savons à présent qu"une personne qui avait été proposée par le gouvernement fédéral n"a même pas eu l"occasion de rencontrer le chancelier fédéral avant que celui-ci ne s"entretienne avec M. Prodi. Cela signifie que le chancelier fédéral n"a pas même discuté avec la personne dont il a proposé la nomination avant de faire ladite proposition.

We now know that an individual nominated by the Federal Government did not even have the opportunity to meet up with the Chancellor before the Chancellor"s discussion with Mr Prodi, which means that the Chancellor had no conversation whatsoever beforehand with the individual that he proposed.


Nous connaissons les antécédents de tous ceux qui ont participé aux attaques du 11 septembre; nous savons exactement ce qu'il en est des personnes qui ont fait des attentats à la bombe à Bali et de certaines personnes impliquées là-bas; ensuite, il y a eu l'homme qui avait caché une bombe dans son soulier, et l'homme de Montréal qui avait essayé de passer par la Colombie-Britannique pour aller faire exploser l'aéroport de Los Ang ...[+++]

We know the backgrounds of all of those involved in 9/11; we are pretty clear about the Bali bombers and some of the people involved there; then there was the shoe bomber, and the man from Montreal who was trying to cross over from B.C. to blow up the L.A. airport; there was also the Chechen school issue, and I am not even getting into the Israeli-Palestinian stuff.


C'est incroyable. Nous pouvions révoquer la citoyenneté en cas de fraude liée à la résidence ou de fausse déclaration aux autorités, mais nous ne pouvions pas la révoquer si la personne nous avait caché un crime, un crime de guerre ou une violation grave des droits de la personne qu'elle avait commis auparavant.

It is incredible to think, but we were able to revoke for residency fraud, for administrative misrepresentation, but we were not able to revoke if someone had concealed from us a crime, a war crime, a major human rights violation that they had committed beforehand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne nous avait caché ->

Date index: 2021-09-02
w