E. considérant que l’objet de la directive 2002/15/CE est de fixer des prescriptions minimales relatives à l’aménagement du temps de travail afin de mieux protéger la sécurité et la santé des personnes qui exécutent des activités mobiles de transport routier, d'améliorer la sécurité routière et de rapprocher les conditions de concurrence,
E. whereas the aim of Directive 2002/15/EC is to establish minimum requirements in relation to the organisation of working time in order to improve the health and safety protection of persons performing mobile road transport activities, to improve road safety and to align conditions of competition,