Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne ne sait vraiment quels " (Frans → Engels) :

M. Robert Wong: Il existe bien sûr des normes en Chine, mais lorsqu'on importe ces produits au Canada, personne ne sait vraiment quels produits on peut importer ou pas.

Mr. Robert Wong: In China of course they have standards, but when we bring the products into Canada nobody really knows which product can come in and which one can't.


Je ne sais pas si la science sait vraiment quel sera l'effet. Une augmentation de 2 degrés est-elle le chiffre magique?

I do not know if science really knows what the effect is — is 2 degrees the magic number?


Essentiellement, la deuxième vérité est la suivante: personne ne sait vraiment à quel moment nous serons en mesure de déterminer les exigences auxquelles le F-35 pourrait éventuellement répondre.

This is, in essence, the second truth: Nobody really knows when we will be able to determine what requirements the F-35 is capable of meeting.


Personne ne sait vraiment ce que cette personne faisait là.

Nobody really knows what that person was doing there.


Il conviendrait donc de clarifier les conditions du consentement de la personne concernée, afin de garantir qu'il est toujours accordé en connaissance de cause , et de s'assurer que l'intéressé est pleinement conscient qu'il donne son autorisation et sait de quel traitement il s'agit, conformément à l'article 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Clarification concerning the conditions for the data subject's consent should therefore be provided, in order to always guarantee informed consent and ensure that the individual is fully aware that he or she is consenting, and to what data processing, in line with Article 8 of the EU Charter of Fundamental Rights.


Vous me dites que lorsqu'il y a un appel, vous prenez une décision et cette décision est mis sur une tablette, et que personne ne sait vraiment quels changements se sont produits.

What you're telling me is that the appeals come by, you rule on them, they get shelved, and nobody really knows that the changes have happened.


En réalité, personne ne sait vraiment quel film aura du succès, mais les plus mal placés pour le savoir sont probablement les bureaucrates ou les fonctionnaires qui travaillent pour les organismes gouvernementaux.

The reality is that no one really knows which film is going to work, but probably the ones in the worst position to figure that out are bureaucrats or civil servants who are working for government agencies.


Même si on évalue à 400.000 par an le nombre de personnes qui entrent sur le territoire britannique, "personne ne sait vraiment combien de réfugiés arrivent chaque année" , prévient Harriet Sergeant dans un rapport pour le "Centre for Policy Studies", que l'auteur ironiquement intitule "Welcome to the asylum".

Although it is estimated that 400 000 people enter the United Kingdom annually, nobody really knows how many refugees arrive each year, as Harriet Sergeant points out in a report for the Centre for Policy Studies which she has ironically entitled ‘Welcome to the asylum’.


Cela signifie en pratique que si l'on acceptait ce dispositif, si l'Espagne décide demain d'accorder un visa de long séjour à un ressortissant algérien, par le biais de la procédure de consultation préalable, l'État français peut demander à en être systématiquement informé, et il aura le droit de s'y opposer sans que personne ne le sache, parce que personne ne sait maintenant quels sont les pays qui font usage de la procédure de consultation préalable, et le Conseil refuse de communiquer cette liste de pays.

In practice, if we accept these arrangements, it would mean that, through the prior consultation procedure, the French government could request to be systematically informed if Spain were to issue a long-stay visa to an Algerian national tomorrow, and it would have the right to object to the request, without anyone’s knowledge, because currently no one knows which countries make use of the prior consultation procedure and the Council refuses to release the list of countries.


On ne sait pas toujours vraiment quelles organisations sont invitées et quels sont les critères de sélection appliqués.

It is not always clear which organisations are being invited and what the criteria for selection are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne ne sait vraiment quels ->

Date index: 2025-04-22
w