Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne ne sait quels projets se cachent réellement derrière tout » (Français → Anglais) :

Lorsque je vois que la conférence des donateurs pour le pacte de stabilité est sans cesse repoussée - à la fin mars à présent -, que personne ne sait quels projets se cachent réellement derrière tout ceci, que personne ne peut se faire une idée de la mise en œuvre réelle et qu'on se contente de multiplier les conférences de presse, cela ne me semble pas être la manière d'instaurer la paix et la réconciliation dans cette région d'Europe.

Bearing in mind that the conference of donors for the stability pact is constantly being postponed – it is now set for the end of March – that no one knows which projects are actually in the pipeline, that one cannot tell how things can actually be implemented, and there is a steady stream of new press conferences, this does not appear to be the way to restore peace and reconciliation amongst peoples to this region of Europe!


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consulta ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the ...[+++]


Nous sommes disposés à faire tout le nécessaire le plus vite possible, mais pas à tort et à travers, bien sûr, et si l’on sait clairement à quels projets les fonds doivent aller et dans quelle mesure ils sont adéquats, personne ne sera laissé en plan.

We are prepared to do everything necessary at the maximum speed possible – not indiscriminately, of course, but if it is clear what projects the funds are to be provided for and how appropriate they are, not one of us will be left in the lurch.


(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] dis ...[+++]

(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent ...[+++]


[Français] M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, la ministre parle d'une période de transition, mais on sait à quel point une annonce comme celle qui est faite par la ministre concernant l'avenir du projet, non seulement peut compromettre la motivation des personnes travaillant à ce projet de recherche, mais toute ...[+++]

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the minister refers to a transition period, but we are very much aware of how an announcement like this one by the minister about the future of the project can undermine not only the motivation of those working on the research project, but also all of the tokamak project's longstanding relationships, particularly with Quebec businesses.


Je suis favorable à toute législation qui limite le potentiel de violence dans les assemblées publiques.Ce projet de loi contribue utilement à empêcher que des personnes ayant des intentions violentes se cachent derrière des déguisements et des masques en se couvrant ...[+++]

I welcome any legislation that reduces the potential for violence at public gatherings This bill is a meaningful step towards preventing those with violent intent from hiding behind disguises, masks and facial coverings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne ne sait quels projets se cachent réellement derrière tout ->

Date index: 2021-07-21
w