Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne ne pouvait réellement m'aider.

Vertaling van "personne ne pouvait réellement agir " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, bien avant le début de cette crise, le Groupe socialiste au Parlement européen et le parti socialiste européen s’inquiétaient ouvertement de la tendance des marchés financiers à contracter trop de dettes, à manquer de transparence, à prendre trop de risques, à payer des prix trop faibles et à imaginer, pour profiter de l’effet de levier, des structures que personne ne comprenait vraiment et sur lesquelles personne ne pouvait réellement agir.

− Mr President, long before this crisis, the European Socialist Group and the European Socialist Party raised concerns over the tendencies on the financial markets for excessive debt, lack of transparency, taking high risks and paying too low prices, and making packages on leveraging which nobody could really understand or act on.


L’objectif du Bureau européen d’appui en matière d’asile est de proposer aux personnes qui ont besoin de protection un mécanisme décisionnel de qualité et cohérent, et il peut réellement s’agir d’une question de vie et de mort pour les personnes concernées.

The aim of the common European asylum support system is to deliver consistent high-quality decision making for those in need of protection, and it really can be a matter of life or death for those in need.


Personne ne pouvait réellement m'aider.

If I ask for help, I can't really get any help.


En effet, dans la version précédente, il pouvait s'agir d'un mandat délivré au Canada à l'égard d'une personne pour la commission d'une infraction punissable, aux termes d'une loi fédérale, d'une peine d'emprisonnement de cinq ans ou plus.

In the previous version, it could have been an outstanding warrant for any offence punishable under federal law by imprisonment for five years or more.


Dans la version précédente, il pouvait s'agir d'un mandat délivré au Canada à l'égard d'une personne pour la commission d'une infraction punissable aux termes d'une loi fédérale d'une peine d'emprisonnement de cinq ans ou plus.

In the previous version, it could be an outstanding warrant for any offence punishable under federal law by imprisonment for five years or more.


Elle savait qu’elle pouvait se permettre d’agir de la sorte, car, premièrement, elle pouvait présumer que le Parlement ne disposait d’aucun pouvoir de codécision et, deuxièmement, elle avait offert des cadeaux aux personnes dont les intérêts étaient affectés par cette organisation des marchés du sucre.

She knew that she could afford to do so because, firstly, she could assume that Parliament had no power of codecision and, secondly, because she had handed out presents to those whose interests were affected by this sugar market organisation.


Ils étaient conscients que, dans une société où un groupe opprime l’autre, personne - pas même les oppresseurs - ne pouvait être réellement libre.

They were aware that, in a society in which one group oppresses the other, nobody – not even the oppressors – can be really free.


Le conflit, largement entretenu, de ces dernières semaines entre le Parlement et le Conseil, ne doit pas nous faire oublier quelques questions essentielles : quant à l’aide octroyée à la province du Kosovo, on peut s’étonner que celle-ci ne soit pas conditionnée par le retour définitif à la paix, ce qui n’est hélas pas le cas ainsi que le rappelle un récent rapport de l’OSCE ; quant aux sommes allouées, les membres de la commission des budgets ont assisté au fil des commissions à un véritable marchandage, les institutions jonglant avec les millions d’euros, sans que personne n’ait réellement pris la peine d’évaluer les besoins de la rég ...[+++]

The conflict has been extensively discussed in recent weeks by Parliament and the Council but there are certain essential aspects which we must not forget. With regard to the aid granted to Kosovo, it is surprising that this is not conditional on the definitive restoration of peace which has unfortunately not yet been achieved, as indicated by a recent OSCE report. As for the sums allocated, the members of the Committee on Budgets have participated through the committees in some real bargaining. The institutions have juggled with millions of euros without anyone really taking the trouble to assess the region’s needs, yet everyone agrees that Kosovo ...[+++]


Je ne vise personne en particulier. Le sénateur Bacon a dit qu'il pouvait s'agir d'une fuite par inadvertance ou par négligence, ou d'une fuite délibérée.

Senator Bacon has suggested that it could have been inadvertent, a deliberate leak or carelessness.


Il pouvait s'agir, par exemple, de regrouper certaines activités et de déterminer que nous n'avions pas besoin de nous occuper de la gestion de ce dossier — que l'industrie pouvait très bien se tirer d'affaire en notre nom; ainsi, 30 personnes pouvaient s'occuper du dossier plutôt que 300.

For instance, that might include bundling a number of activities and determining that we do not need to manage this activity — industry can do a perfectly good job managing on our behalf; we can have 30 people overseeing that activity as opposed to 300 people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne ne pouvait réellement agir ->

Date index: 2022-10-06
w