Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne ne pourra jamais dire » (Français → Anglais) :

C'est une initiative unique et personne ne pourra jamais dire que ce député ne gagne pas son salaire ou ne fait pas son travail.

This is entirely unique. No one can say that the member is not earning his keep and doing his job.


Monsieur le Président, comme ma collègue a déjà eu l'occasion de le dire, personne ne pourra jamais dire qu'elle était d'accord concernant la nomination de Nadon.

Mr. Speaker, as my colleague has already had occasion to say, no one will ever be able to claim that she agreed with the appointment of Justice Nadon.


Personne ne pourra jamais dire que le sénateur Adams n'a pas représenté le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest au meilleur de sa compétence.

No one could ever suggest that Senator Adams has not represented Nunavut and the Northwest Territories to the best of his ability.


Personne ne pourra jamais dire que ce projet de loi, avec toutes les questions fondamentales qu'il touche, n'a pas été étudié de façon superbe.

No one will ever be able to say that this bill, with all the fundamental issues it touches, has not been dealt with superbly.


Frattini, Conseil. - (IT) Je crois que le terrorisme ne pourra jamais - je dis bien: jamais - avoir de justification quand on tue des femmes, des enfants, des personnes innocentes, quand on frappe la société civile.

Frattini, Council (IT) Terrorism can never – I repeat, never – be justified when women, children and innocent people are killed and when civil life is affected.


Frattini, Conseil. - (IT) Je crois que le terrorisme ne pourra jamais - je dis bien: jamais - avoir de justification quand on tue des femmes, des enfants, des personnes innocentes, quand on frappe la société civile.

Frattini, Council (IT) Terrorism can never – I repeat, never – be justified when women, children and innocent people are killed and when civil life is affected.


Certains ont essayé de nous faire oublier, à nous, parlementaires européens, une simple vérité, à savoir que de mémoire d'homme personne n'est jamais mort après avoir ingéré des vitamines, alors que nous ne pouvons pas en dire autant des produits sophistiqués des laboratoires des multinationales pharmaceutiques, comme l'a montré l'affaire Lipobay.

People have tried to make us Members of Parliament forget a simple truth, which is that nobody in human memory has ever died from taking vitamins, whereas the same can certainly not be said of the products of the multinational drug companies’ sophisticated laboratories, as shown by the Lipobay case.


Vous pouvez vous gaver de haricots à la sauce tomate jusqu'à ce mort s'en suive, mais, contrairement à l'alcool et à la plupart des produits pharmaceutiques, personne n'a jamais entendu dire que les vitamines et les compléments alimentaires se sont avérés mortels.

You can stuff yourself with baked beans until you die, but unlike alcohol or most pharmaceutical products, vitamin and food supplements do not have a track record of killing people.


Personne n'aurait jamais imaginé que l'on assisterait à un développement aussi intense du transport par route, et je dois dire que la date du 24 mars 1999 - pour ceux qui, comme moi, l'ont vécue de près - est une date tragique.

Nobody could ever have imagined that we would see such intense growth in road transport, and I must say that 24 March 1999 was, for those who saw it, like me, a tragic day: the sight inside the tunnel was truly appalling.


En d'autres mots, on ne pourra jamais dire avec certitude qu'il n'y aura jamais de concordance accidentelle entre deux personnes, quel que soit le nombre de marqueurs examinés.

In other words, we can never be certain that you will not get a chance match between two people no matter how many markers we look at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne ne pourra jamais dire ->

Date index: 2022-12-18
w